Essa apetitosa mistura é depois colocada à luz do sol durante vários dias até que amadureça. | Open Subtitles | هذا الخليط المشهِّي يتمّ وضعه لاحقاً تحت ضوء الشمس لأيّام ليتخمّر ويتعتّق |
Edward vai se expor à luz do sol e os Zolturis vão matá-lo. | Open Subtitles | إدوار سيكشف جسمه تحت ضوء الشمس و الزولتريون يقتلونه |
Ver todo dia o sol nascer | Open Subtitles | أعلى حيث يعيشون طوال اليوم تحت ضوء الشمس. |
Ver todo dia o sol nascer | Open Subtitles | لو أمكننا أن نعيش طوال اليوم تحت ضوء الشمس. |
Lá estava ela, muito tranquila na luz do sol. Uma imagem familiar, pacífica. | Open Subtitles | انها تتتخذ موقعا تحت ضوء الشمس في صورة مألوفة و مسالمة |
Às vezes sinto que podia ficar num lugar como este. Fazer amigos, viver à luz do dia Ser apenas um miúdo. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنا أفكر في أن أستقر في مكان مثل هذا المكان تكوين صداقات و العيش تحت ضوء الشمس و التكلم بحرية |
É um vampiro... que anda à luz do sol. | Open Subtitles | انه مصاص دماء يجول تحت ضوء الشمس |
Este sangue, que te permite andar à luz do sol, | Open Subtitles | تلك الدماء... التي تسمح لكِ بالتجول بحرية تحت ضوء الشمس... |
Quero que te deites à luz do sol. | Open Subtitles | أريدك أن تستلقي تحت ضوء الشمس |
Ver todo dia o sol nascer | Open Subtitles | الآن نحن نستطيع أن نعيش طوال اليوم تحت ضوء الشمس. |
Fique na luz do sol, vai queimar a gosma. | Open Subtitles | إبقي تحت ضوء الشمس ليحرق الوحل |
Caminha na luz comigo. | Open Subtitles | قفي تحت ضوء الشمس معي |
Se ela nos pode obrigar a vir para a luz do dia, vamos é arrancar-lhe a cabeça, raio! | Open Subtitles | إن كان يمكنها أن تجبرنا على السير تحت ضوء الشمس لنقتلع رأسها اللعين |
Não roubarei a vitória. Se for destruído que seja sob a luz do dia. | Open Subtitles | -انا لن اسرق نصرا.لو كنت سادمر ليكن تحت ضوء الشمس |