"تحت ضوء الشمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • à luz do sol
        
    • o sol
        
    • sol nascer
        
    • na luz
        
    • luz do dia
        
    Essa apetitosa mistura é depois colocada à luz do sol durante vários dias até que amadureça. Open Subtitles هذا الخليط المشهِّي يتمّ وضعه لاحقاً تحت ضوء الشمس لأيّام ليتخمّر ويتعتّق
    Edward vai se expor à luz do sol e os Zolturis vão matá-lo. Open Subtitles إدوار سيكشف جسمه تحت ضوء الشمس و الزولتريون يقتلونه
    Ver todo dia o sol nascer Open Subtitles أعلى حيث يعيشون طوال اليوم تحت ضوء الشمس.
    Ver todo dia o sol nascer Open Subtitles لو أمكننا أن نعيش طوال اليوم تحت ضوء الشمس.
    Lá estava ela, muito tranquila na luz do sol. Uma imagem familiar, pacífica. Open Subtitles انها تتتخذ موقعا تحت ضوء الشمس في صورة مألوفة و مسالمة
    Às vezes sinto que podia ficar num lugar como este. Fazer amigos, viver à luz do dia Ser apenas um miúdo. Open Subtitles في بعض الأحيان أنا أفكر في أن أستقر في مكان مثل هذا المكان تكوين صداقات و العيش تحت ضوء الشمس و التكلم بحرية
    É um vampiro... que anda à luz do sol. Open Subtitles انه مصاص دماء يجول تحت ضوء الشمس
    Este sangue, que te permite andar à luz do sol, Open Subtitles تلك الدماء... التي تسمح لكِ بالتجول بحرية تحت ضوء الشمس...
    Quero que te deites à luz do sol. Open Subtitles أريدك أن تستلقي تحت ضوء الشمس
    Ver todo dia o sol nascer Open Subtitles الآن نحن نستطيع أن نعيش طوال اليوم تحت ضوء الشمس.
    Fique na luz do sol, vai queimar a gosma. Open Subtitles إبقي تحت ضوء الشمس ليحرق الوحل
    Caminha na luz comigo. Open Subtitles قفي تحت ضوء الشمس معي
    Se ela nos pode obrigar a vir para a luz do dia, vamos é arrancar-lhe a cabeça, raio! Open Subtitles إن كان يمكنها أن تجبرنا على السير تحت ضوء الشمس لنقتلع رأسها اللعين
    Não roubarei a vitória. Se for destruído que seja sob a luz do dia. Open Subtitles -انا لن اسرق نصرا.لو كنت سادمر ليكن تحت ضوء الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus