"تحدثتُ مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Falei com
        
    • Conversei com
        
    • de falar com
        
    Ele precisa de cuidados psiquiátricos. Já Falei com o hospital. Open Subtitles هو بحاجة إلى عناية نفسية لقد تحدثتُ مع المستشفى
    Falei com o homem que passeia com os cães. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشخص الذي يأخذ الكلاب للنزهة
    Falei com o promotor público. - Disse que o caso está encerrado. Open Subtitles تحدثتُ مع المدعي العام، قال أنّ القضية قد أُغلقت.
    Falei com o director das escolas. Devemos dispensar os alunos. Open Subtitles تحدثتُ مع مدير الإدارة التعليميّة قال أننا يجب نصرف التلاميذ
    E Falei com a Srta. Talbot sobre bolsas de estudos. Open Subtitles و لقد تحدثتُ مع الآنسة "تالبوت" بشأن المِنح الدراسية
    Falei com a polícia novamente esta manhã. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشرطة مرةً آخرى هذا الصباح
    Falei com a minha mãe. Os meus pais estão dispostos a reduzir. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع والدتي هم عازمون ان يقللوا من مصاريفهم
    Falei com alguém da sua companhia na semana passada, ...e disse que eu tinha de fazer outro pagamento este mês. Open Subtitles تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك الأسبوع الماضي وقال يجب أن أسدد الدفعة الأخرى نهاية هذا الشهر
    Falei com o agente. Ele não foi ao encontro de hoje. Open Subtitles تحدثتُ مع الضابط المسئول عنه، الذي قال بأنّه تغيب عن الاجتماع اليوم
    Eu sei que ele esteve lá. Eu mesma Falei com a recepcionista. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي
    Falei com muitos jovens sobre a perda. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الكثير من المراهقين بشأن الخسارة
    Quanto ao que aconteceu, Falei com o hospital e a causa de morte foi embolismo pulmonar. Open Subtitles بالنسبة لما حدث لقد تحدثتُ مع المستشفى. و تبين أن سبب الوفاة هو انسداد في الرئة.
    Falei com a empresa de segurança. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع شركة أجهزة التنبيه ولقد قالوا أنّ ثمّة نافذة صغيرة
    Falei com os chefes e eles deram o aval. Open Subtitles تحدثتُ مع هيئة الأركان المُشتركة وقد وقّعوا على الأمر.
    Falei com os noivos, certo? Open Subtitles لقد تحدثتُ مع العروس و العريس ، اتفقنا ؟
    Não. Falei com a família e amigos. Não há indícios de ele ter inimigos. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع عائلته وأصدقائه فلم يكن لديه أعداء أبداً.
    Mas eu Falei com os vossos superiores, e agora como somos todos tão bons amigos, eles concordaram amavelmente deixar-me manter a equipa por uns tempos. Open Subtitles لكنني تحدثتُ مع رؤسائكم، وبما أننا أصبحنا أصدقاء جيدين لقد وافقوا
    - Falei com o sector de RH. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع قسم الموارد البشرية للمحطة بنفسي.
    Falei com a directora da escola para a avisar que estava a ir. Open Subtitles تحدثتُ مع مديرة المدرسة لأحرص على أنّهم يعلمون بقدومك.
    Conversei com um médico, do hospital de Boston. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع طبيبٍ في مُنشأة في بوسطن.
    Acabei de falar com os peritos, eles conseguiram algumas digitais. Open Subtitles ,تحدثتُ مع الأدلة الجنائية للتو .لديهم بعض البصمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus