Ele precisa de cuidados psiquiátricos. Já Falei com o hospital. | Open Subtitles | هو بحاجة إلى عناية نفسية لقد تحدثتُ مع المستشفى |
Falei com o homem que passeia com os cães. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع الشخص الذي يأخذ الكلاب للنزهة |
Falei com o promotor público. - Disse que o caso está encerrado. | Open Subtitles | تحدثتُ مع المدعي العام، قال أنّ القضية قد أُغلقت. |
Falei com o director das escolas. Devemos dispensar os alunos. | Open Subtitles | تحدثتُ مع مدير الإدارة التعليميّة قال أننا يجب نصرف التلاميذ |
E Falei com a Srta. Talbot sobre bolsas de estudos. | Open Subtitles | و لقد تحدثتُ مع الآنسة "تالبوت" بشأن المِنح الدراسية |
Falei com a polícia novamente esta manhã. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع الشرطة مرةً آخرى هذا الصباح |
Falei com a minha mãe. Os meus pais estão dispostos a reduzir. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع والدتي هم عازمون ان يقللوا من مصاريفهم |
Falei com alguém da sua companhia na semana passada, ...e disse que eu tinha de fazer outro pagamento este mês. | Open Subtitles | تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك الأسبوع الماضي وقال يجب أن أسدد الدفعة الأخرى نهاية هذا الشهر |
Falei com o agente. Ele não foi ao encontro de hoje. | Open Subtitles | تحدثتُ مع الضابط المسئول عنه، الذي قال بأنّه تغيب عن الاجتماع اليوم |
Eu sei que ele esteve lá. Eu mesma Falei com a recepcionista. | Open Subtitles | أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي |
Já Falei com muitos jovens sobre a perda. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع الكثير من المراهقين بشأن الخسارة |
Quanto ao que aconteceu, Falei com o hospital e a causa de morte foi embolismo pulmonar. | Open Subtitles | بالنسبة لما حدث لقد تحدثتُ مع المستشفى. و تبين أن سبب الوفاة هو انسداد في الرئة. |
Falei com a empresa de segurança. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع شركة أجهزة التنبيه ولقد قالوا أنّ ثمّة نافذة صغيرة |
Falei com os chefes e eles deram o aval. | Open Subtitles | تحدثتُ مع هيئة الأركان المُشتركة وقد وقّعوا على الأمر. |
Falei com os noivos, certo? | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع العروس و العريس ، اتفقنا ؟ |
Não. Falei com a família e amigos. Não há indícios de ele ter inimigos. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع عائلته وأصدقائه فلم يكن لديه أعداء أبداً. |
Mas eu Falei com os vossos superiores, e agora como somos todos tão bons amigos, eles concordaram amavelmente deixar-me manter a equipa por uns tempos. | Open Subtitles | لكنني تحدثتُ مع رؤسائكم، وبما أننا أصبحنا أصدقاء جيدين لقد وافقوا |
- Falei com o sector de RH. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع قسم الموارد البشرية للمحطة بنفسي. |
Falei com a directora da escola para a avisar que estava a ir. | Open Subtitles | تحدثتُ مع مديرة المدرسة لأحرص على أنّهم يعلمون بقدومك. |
Conversei com um médico, do hospital de Boston. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع طبيبٍ في مُنشأة في بوسطن. |
Acabei de falar com os peritos, eles conseguiram algumas digitais. | Open Subtitles | ,تحدثتُ مع الأدلة الجنائية للتو .لديهم بعض البصمات |