"تحدثت للتو مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabei de falar com
        
    • Falei com o
        
    • Acabo de falar com
        
    Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. Open Subtitles أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين
    Acabei de falar com o Inspector Todd em Detroit. Open Subtitles لقد تحدثت "للتو مع المفتش "تود" في "ديترويت
    Acabei de falar com um amigo meu que é um bispo na Corte Superior. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Acabei de falar com o Bush. Ele está à espera que eu faça o discurso. Open Subtitles تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب
    Então, eu Falei com o Eric. Ele não quer falar do que está a acontecer. Open Subtitles اذا لقد تحدثت للتو مع ايريك ورفض ان يخبرني ما الأمر
    Acabo de falar com o Chaney. Tem um helicóptero pronto em Rockdale. Open Subtitles تحدثت للتو مع شانى سيجهز الهليوكيبتر فى روكدال
    Acabei de falar com o Erich, e rescindimos o seu contrato. Open Subtitles انا تحدثت للتو مع أريك وقررنا أنهاء عملك
    Acabei de falar com o Unser, não há novidades. Lamento. Open Subtitles تحدثت للتو مع آنسير لا شيء جديد , اسف
    Acabei de falar com a polícia de Banguecoque e ele está com eles. Open Subtitles تحدثت للتو مع شرطة بانكوك، موجود لديهم، إنه بخير
    Acabei de falar com a Miss Yennie e ela está animada, e disponível para encontrar-se consigo e fazer uma audição para o novo filme do Tarantino. Open Subtitles تحدثت للتو مع الآنسة ياني, وهي متحمسة جدا وجاهزة للطيران الى لندن لتجربة الأداء للفلم الجديد.
    Acabei de falar com o Divya, e ele mandou-te alguns dados. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع ديفيا وكان قد أرسل لك بعض البيانات
    Acabei de falar com a polícia, e eles pensam que foi um acidente. Open Subtitles تحدثت للتو مع البوليص وهم يعتقدوا انها حادثة ولكنكِ لن تستطيعى خداعى
    Acabei de falar com a concierge, o serviço de quartos guarda-me um pudim de pão. Open Subtitles حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى
    Acabei de falar com a mãe dele. Parece que anda desaparecido. Open Subtitles ,تحدثت للتو مع والدته انه مفقود على ما يبدو
    Acabei de falar com a futura ex-mulher do Phillip. Open Subtitles إذن لقد تحدثت للتو مع من ستصبح زوجة فيليب السابقة
    Acabei de falar com a minha fonte no canal. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع مصدري الذي بداخل محطة التلفاز وماذا؟
    Acabei de falar com o Capitão nos seus aposentos. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع الكابتن بغرفته
    Acabei de falar com a Dra.Coburn, a nossa responsável pela Obstetrícia. Open Subtitles تحدثت للتو مع الدكتور كوبورن، OB دينا يحضر.
    Eu Acabei de falar com o Coronel Caldwell. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع الكولونيل كالدويل
    Falei com o submarino de resgate. Estão a dez minutos. Open Subtitles تحدثت للتو مع غواصة الإنقاذ، إنّها على بعد عشر دقائق.
    Samar, Falei com o promotor, ele tem evidências para tirar as duas famílias dos negócios. Open Subtitles سصمر لقد تحدثت للتو مع النائب العام ويقول إنه لديه دليل كافي للقبض على العائلتين
    Acabo de falar com a Carol. O Ben tem varicela. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع كارول بن اصابته الحصبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus