Não é que me interesse, mas devias falar com ela antes de se ir embora. | Open Subtitles | ليس لأني أهتم و لكن يجب أن تحدثها قبل أن تغادر |
Não te esqueças de falar com ela sobre os mishegas, em que não tenho direito a netos! | Open Subtitles | لا تنسى أن تحدثها في الموقف الغبي الذي اتخذته والذي ستحرمني فيه من أن يكون لي أحفاد |
A senhoria começou a suspeitar quando deixou de a ver ou falar com ela durante 2 dias. | Open Subtitles | زاد شك السيدة صاحبة المكان عندما لم تراها أو تحدثها منذ يومين |
A tua mãe disse-me que nunca lhe falaste do assunto. | Open Subtitles | امك اخبرتني انك لم تحدثها ابدا عن ذلك |
Porque não lhe falaste do nosso plano brilhante? | Open Subtitles | لماذا لا تحدثها عن خطتنا الرائعة؟ |
Acho que és capaz de falar com ela. | Open Subtitles | أظن أنه بإمكانك أن تحدثها في الأمر بسهولة |
Shh! Ya, ela está aqui. Queres falar com ela? | Open Subtitles | ششش نعم، إنها هنا هل تريد أن تحدثها ؟ |
Poderá falar com ela a caminho. | Open Subtitles | يمكنك ان تحدثها ونحن في الطريق |
Boas novas, é possível que tenhas acabado de falar com ela. | Open Subtitles | حسنٌ، إليك أخبار جيدة... توجد فرصة كبيرة أنها من كنت تحدثها لتوك. |
Mike, você deve falar com ela primeiro. | Open Subtitles | مايك ، يجب ان تحدثها انت اولا |
Não podes falar com ela. | Open Subtitles | لا يجب أن تحدثها |
Tens de falar com ela. | Open Subtitles | لا بد ان تحدثها |
A Rosalee estava a falar com ela. | Open Subtitles | روزالي كانت تحدثها |
Se a Jessica fez uma excepção para o Larry, terá de falar com ela. | Open Subtitles | ،(إذا قامت (جيسيكا) بإستثناء (لارى عليك أن تحدثها فى الأمر |