Walter, falámos com a mulher que encontrámos na praia e ela disse que todos naquele barco tomaram uma espécie de comprimido em cápsula. | Open Subtitles | تحدّثنا مع المرأة التي وجدناها بالشاطئ، وقالت أنّ جميع من كان على المركب قد تناول كبسولة دوائية. |
O promotor conseguiu o mandado e falámos com a empresa do alarme. | Open Subtitles | مساعد النائب العام الودّي أحضر لنا مذكّرة ولقد تحدّثنا مع الشركة الإنذارات |
falámos com as ex-mulheres de alguns do homens que estão a expor os abusos. | Open Subtitles | تحدّثنا مع الزوجات السابقات لبعض الرجال الذين ادّعوا تعرُّضهم للإيذاء. |
Falamos com a veterinária e ela explicou toda a situação. | Open Subtitles | تحدّثنا مع الطبيبة البيطرية ووضحت لنا الموقف بأكمله |
Falamos com todos os cidadãos, todos os homens, mulheres, crianças. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا مع كلّ قرويّ ورجل وامرأة وطفل. |
Já falámos com o dirigente da Air India. E então? | Open Subtitles | اسمع، لقد تحدّثنا مع وزير الطيران الهندي |
- Já falámos com todos. | Open Subtitles | هذا كلّ شيء، تحدّثنا مع الجميع |
Já falámos com todos. | Open Subtitles | هذا كلّ شيء، تحدّثنا مع الجميع |
Se bem se lembram, a última vez que falámos com o Fletcher, ele tinha entrado na calota polar da Gronelândia, aqui. | Open Subtitles | لو كنتم تتذكّرون، في آخر مرّة تحدّثنا مع (فليتشر)، كان قد دخل الغطاء الجليدي القطبي من (غرينلاند)، هنا). |
- falámos com todo o pessoal. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تحدّثنا مع كل نادل وموزّع ومدير مقهى (ريكس) |
Nós falámos com a sua noiva. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا مع خطيبتك. |
falámos com a tua amiga Madeline. | Open Subtitles | (تحدّثنا مع صديقتك (مادلين |
falámos com a sua mulher. | Open Subtitles | تحدّثنا مع زوجتك يا (هنري). |
Falamos com o seu actual marido. | Open Subtitles | تحدّثنا مع زوجكِ الحالي. |
Falamos com a Adalind. | Open Subtitles | تحدّثنا مع أدليند |
Falamos com a namorada do Dani. | Open Subtitles | (لقد تحدّثنا مع صديقة (داني فرانك |