"تحذرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • avisado
        
    • avisar-me
        
    • avisaste
        
    • avisar
        
    • alertar-me
        
    • me avisarias
        
    Ela devia ter-me avisado que vínhamos a uma festa. Open Subtitles كان يمكنها أن تحذرني أننا ذاهبين إلى حفلة.
    Mas devia ter-me sobretudo avisado sobre os falcões! – Falcões? Open Subtitles إنما كان عليك أن تحذرني من الصقور الصقور؟
    Ela tentou avisar-me esta manhã. Eu não acreditei nela. Open Subtitles لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها
    Ela ia avisar-me sobre os fantasmas maus que vagueiam pelas ruas de Chinatown. Open Subtitles لكانت تحذرني من كل الأرواح الشريرة التي تتجول في شارع الحي الصيني, أعلم, أعلم
    Tens prostitutas a trabalhar no salão de póquer e nem sequer me avisaste. Open Subtitles كنت تحضر الفتيات إلى غرفة البوكر بدون حتى أن تحذرني
    Nós tipo: "Porque não me avisaste que está frio?" Open Subtitles وتقول " لماذا لم تحذرني وتقول لي بأنه بارد جداً؟"
    Sim, e que tal da próxima vez avisar antes? Open Subtitles أجل، وما رأيك في المرة القادمة، أن تحذرني قبلها؟
    Se é sobre isto que tens vindo a alertar-me, precisas de dizer-me com o que é que estamos a lidar, agora! Open Subtitles أذ كان هذا ماكنت تحذرني حوله ! عليك أخباري مع ماذا تتعامل ، الأن
    Se a Tara não me tivesse avisado do hotel, o Eric ainda seria um zombie e tu estarias morto. Open Subtitles إن لم تحذرني تارا بشأن الفندق، لكان إريك لا يزال زومبي وأنت ستكون ميتا
    Poderias ter avisado que ela dava aulas aqui. Open Subtitles كان بإمكانك أن تحذرني . بأنها هنا كي تدرس بعض الفصول
    Podias ao menos ter-me avisado antes de eu ser bombardeada com mensagens furiosas. Open Subtitles كان من الممكن ان تحذرني انك ستقول لها قبل ان اوبخ وتقصفني ب رساله غاضبه
    Porra, Griffith, podias ter-me avisado! Open Subtitles تباً يا جريفيث كان عليك أن تحذرني
    Recebi um e-mail mal redigido a avisar-me para não depor. Open Subtitles إستلمت تلك الرسائل المسيئة بالكلمات والتي كانت تحذرني من الشهادة.
    Podiam avisar-me que viviam na floresta. Open Subtitles كانَ عليكَ أنْ تحذرني من إنّه يعيش في الغابة
    Então, porque estás nos meus lavabos, a avisar-me sobre um ex-chefe do FBI que pode causar problemas? Open Subtitles اذا, لماذا انت في حمامي تحذرني من الرئيس السابق لمكتب التحقيقات ربما يسبب المتاعب؟
    Porque estás no meu WC a avisar-me sobre um ex-chefe do FBI que pode causar problemas? Open Subtitles تحذرني من الرئيس السابق للمباحث الفيدرالية الذي ربما يسبب المتاعب
    Porque não me avisaste que eles vinham? Open Subtitles هيه, لماذ.. لماذا ... لماذا لم تحذرني بانهم قادمون?
    -Não posso dizer que não me avisaste. Open Subtitles -لا يمكنني القول بأنك لم تحذرني
    Por que raios não me avisaste? Open Subtitles لم لم تحذرني بحق الجحيم؟
    Afinal sabes. Porreiro. Só achei que te deveria avisar. Open Subtitles أنتِ تعرفين ، حسناً ، كنت أريد أن أحذركِ - تحذرني ؟
    Estava sempre a alertar-me para velhos porcos dando-me rebuçados e depois mostrando-me os pipis. Open Subtitles ...حين كنتُ أعود للمنزل ليلاً بعد درس البيانو وكانت تحذرني دائماً من الرجال الكبار الذين يقدمون لي الحلوى ثم يكشفون لي عن أعضائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus