"تحذريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • avisado
        
    • avisar-me
        
    • me avisaste
        
    E podia ter me avisado que diria isso. Open Subtitles كان يجب عليكي على الأقل أن تحذريني أنك سوف تقولي ذلك
    Não, mas podias ter-me avisado que um dos teus erros se vai tornar um problema meu. Open Subtitles كلا، لكن على الأقل أن تحذريني عندما تكون أحد أخطائكِ ـ سوف تصبح مشكلتي ـ تظنين أن كل شيء أفعله هو خطأ
    Mas devias ter-me avisado! Open Subtitles و كان من المفترض أن تحذريني
    Aquele bilhete a avisar-me para não sair? Foi você? Open Subtitles الملاحظة التي تحذريني بها من عدم الخروج؟
    Sim, tentaste avisar-me, mas não me impediste, pois não? Open Subtitles نعم حاولتي تحذريني لكنك لم توقفيني
    Porque não me avisaste? Open Subtitles لماذا لم تحذريني كان يمكنكِ تحذيري
    Podias ter-me avisado. Open Subtitles كان يجب ان تحذريني.
    Tu devias ter-me avisado, ok? Open Subtitles كان عليكِ أن تحذريني, حسنا؟
    Sabes, podias ter-me avisado. Open Subtitles اتعلمي,كان يجب ان تحذريني
    Devias-me ter avisado, rapariga! Open Subtitles كان يجب ان تحذريني يا فتاة
    Incrível! Podia ter-me avisado, Rayna. Open Subtitles كان يمكنك أن تحذريني يا (راينا)
    - Podias ter avisado. Open Subtitles - كان يمكنكِ ان تحذريني .
    avisar-me? Open Subtitles تحذريني ؟ عما تتحدثين ؟
    Nesse caso, não virias avisar-me do Chet. Open Subtitles ما كنت لتكوني هنا لكي تحذريني من (تشيت)
    Quando te falei do plano para matar o Elijah, porque não me avisaste que eu morria se usasse o punhal contra ele? Open Subtitles حينما أخبرتكِ عن خطتي لقتل (إيلاجا)، لمَ لم تحذريني بأنّي إنّ إستخدمتُ الخنجر ضدّه سأموت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus