O rio pode tê-los atrasado. Se formos rápidos, temos hipótese de passar por ali. | Open Subtitles | هذا النهر قد يؤخرهم، إن تحركنا بسرعة فقد يكون لدينا فرصة في التوجه من هنا |
Se formos rápidos, talvez fique tudo bem. | Open Subtitles | اذا تحركنا بسرعة , ربما امورنا تصبح على مايرام |
Se formos rápidos podemos chegar a Eritrane e salvar a criança antes de anoitecer. | Open Subtitles | لو تحركنا بسرعة يمكننا بلوغ "إيرترين"، و أنّ ننقذ الطفل قبل المغيب. |
Se formos rápido, conseguimos antecedentes e DNA dos homens que vivem lá em... | Open Subtitles | إن تحركنا بسرعة ، يمكننا أن نأخذ خلفية عن الوضع هناك و عينات من الدي أن أي لهم ، في تقريبا |
Se formos rápidos, podemos chegar lá antes do Nizam. | Open Subtitles | إذا تحركنا بسرعة كافية، نحن سنصل هناك قبل " نيزام". |
Óptimo, se formos rápidos... talvez possamos interceptar o córtex antes que ele chegue à Liga. | Open Subtitles | عظيم، إن تحركنا بسرعة لربما يمكننا أن نعترض "اللحاء" قبل أن يصل إلى "الاتحاد". |
Se formos rápidos, talvez fique tudo bem. | Open Subtitles | اذا تحركنا بسرعة ربما نصبح على مايرام |
Se formos rápidos, Pompeius estará a comer poeira no início do mês. | Open Subtitles | إذا تحركنا بسرعة سنهزم (بومباي) علي بداية الشهر |
- Seja como for, se formos rápidos, podemos lançar um teaser esta semana, na XStream, antes de ele o descobrir e bloquear. | Open Subtitles | - على أي حال, إذا تحركنا بسرعة يمكننا إصدار إعلان على (اكستريم) هذا الأسبوع قبل أن يكتشف ذلك ويحجبه |