"تحسب نفسكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensas
        
    Não sei o que pensas ter visto, mas prometo que vou preservar a inocência do rapaz. Open Subtitles لا أعرف ما تحسب نفسكَ قد رأيتَ ولكنّي أعدكَ بحفظ براءة هذا الغلام
    O que é que pensas que estás a fazer, maçarico? Open Subtitles ما تحسب نفسكَ فاعلاً أيّها المستجدّ؟ إنّنا في حجز تامّ
    Não sei o que pensas que estás a fazer, mas é melhor que pares com esta merda. Open Subtitles لا أعرف ما تحسب نفسكَ فاعلاً، ولكن عليكَ الكفّ عن هذا الهراء
    Maldito, quem pensas tu que és! ? Open Subtitles أيها الحقير، من تحسب نفسكَ بحق الجحيم؟
    Sei que pensas que mudaste. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ تحسب نفسكَ قد تغيّرت.
    Quem é que pensas que és? Open Subtitles ما تحسب نفسكَ فاعلاً؟
    O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تحسب نفسكَ فاعلاً؟
    Seis, onde pensas que vais? Vou para casa. Open Subtitles -أين تحسب نفسكَ ذاهباً يا (ستّة)؟
    Não sei porque pensas que és uma causa perdida. Open Subtitles لستُ أعلم لمَ تحسب نفسكَ فاشلٌ؟ !
    - O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles -ماذا تحسب نفسكَ فاعلًا؟
    - Aonde pensas que vais? Open Subtitles -أين تحسب نفسكَ ذاهبًا؟
    "Isaac, pensas que és forte" Open Subtitles " ... آيزك)، تحسب نفسكَ قويًّا)"
    Estivemos nos limites da cidade! Diz-lhes quem pensas que és, Atchim! Open Subtitles أخبره مَن تحسب نفسكَ (سنيزي)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus