"تحصلون على" - Traduction Arabe en Portugais

    • obtemos
        
    • arranjam
        
    • pega-se em
        
    • terão
        
    Quando juntamos as duas coisas, obtemos uma imagem como esta, qual seria o aspeto da Antártica sem a camada de gelo. TED وعندما تجمعونها معاً تحصلون على صورة كهذه، للشكل الذي ستكون عليه قارة القطب الجنوبي دون كل ذلك الجليد في الأعلى.
    Se mudarmos, apenas, uma letra desse conteúdo, obtemos uma palavra muito melhor, um conteúdo melhor: livre. TED إذا قمتم بتغيير حرف واحد فقط في ذاك المحتوى تحصلون على كلمة أفضل بكثير، محتوى أفضل بكثير، حرية
    obtemos um macho e uma fêmea de cada uma delas, e deles saem falcões. TED تأخذون ديك ودجاجة ومن نسلهما تحصلون على الصقور.
    - Onde arranjam essas coisas? Open Subtitles من أين تحصلون على هذة الأشياء على أى حال؟
    Vocês arranjam trabalhos onde não existem vagas. Open Subtitles تحصلون على الوظائف بينما لا يوجد أية وظيفة
    pega-se em soluções de base, coisas que funcionam para pessoas que têm pouco ou nenhum acesso ao capital. TED تحصلون على حلول جذرية، أشياء نجحت بالنسبة للناس الذين ليس لديهم رؤوس أموال أو دخول محدودة.
    pega-se em engenheiros de pé-descalço para carregarem painéis solares TED تحصلون على مهندسي طاقة شمسية حافين يحملون الخلايا الشمسية إلى الجبال النائية.
    Quando chegar ao meu carro terão tudo o que precisam. Open Subtitles عندما أصل سيارتي تحصلون على كل ما تريدون
    Ler é uma coisa boa: obtemos factos. TED وتعلمون، في الأساس، القراءة شيء جيد؛ تحصلون على حقائق.
    Então pegamos em algo como isto, queimamos, colocamos sob pressão e, quase de certeza, obtemos isto. Mas, novamente, eu sublinho: não sabemos. TED إذاً تأخذون شيئا كهذا، تقومون بحرقها، تضعونها تحت الضغط، ومن المحتمل أنكم، تحصلون على هذا. ومع أنه، مجددا، أشدد: لا نعرف.
    Mas onde é que arranjam o material? Open Subtitles ولكن من أين تحصلون على هذه المواد؟
    Então, onde é que arranjam os materiais? Open Subtitles من أين تحصلون على المواد الخام؟
    -Yeah. Porque é que vocês não arranjam um quarto? Open Subtitles -أجل، لما لا تحصلون على غرفة؟
    terão todos bom tempo e boas colheitas. Open Subtitles أنتم جميعا سـ تحصلون على طقس جيد و محاصيل جيـدة الآن اذهبـوا
    Uma vez que... somos parceiros, terão a minha total cooperação. Open Subtitles بما أننا... زملاء عمل. سوف تحصلون على كامل تعاوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus