"تحصلى على" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter
        
    • tens
        
    Aqui está o teu menu. Podes ter o meu pé ou a minha mão. Open Subtitles حسنا هاك القائمة إما ان تحصلى على ضربة من يدى أو من قدمى
    Podia ter conseguido tempo para preparar um contra-interrogatório para confirmar a autenticidade das fotos. Open Subtitles كان يمكن ان تحصلى على وقت لتحضير استجواب لبحث اصالة الصور
    E tu nunca vais ter uma picha enfiada nessa rata seca, sua solteirona. Open Subtitles و انت لن تحصلى على قضيب فى مهبلك الجاف العفن, ايتها , الخادمة القديمة
    tens de aproveitar a vida. Open Subtitles يجب أن تحصلى على بعض المرح فى تلك الحياة
    - tens de receber o nosso dinheiro. - Ela não parava de chorar. Open Subtitles يجب ان تحصلى على أموالنا انها لا تتوقف عن البكاء
    Para que possas ter a praia e as estrelas, e possamos escrever a porcaria do nosso livro. Open Subtitles حتى تحصلى على الشاطئ و النجوم و نتمكن من كتابة كتابنا الملعون
    Antes que dês conta estás aqui a tempo inteiro. Depois podes ter os benefícios. Open Subtitles يمكنك ان تحصلى على الوقت كامل قبل ان تعلمى ثم سوف تحصلين على الامتيازات
    Sei o que é ter pais que desistiram de ti. Open Subtitles انا اعلم ما هو احساس ذلك ان تحصلى على اباء يتخلون عنك
    Meu, só pareces que estás prestes a ter um colapso, o tempo todo. Open Subtitles حسنا , أنت تبدين هلعه من أن تحصلى على أنهيار عصبى معظم الوقت
    Pobre coitada, devia ter recebido apoio de qualquer forma. Open Subtitles ايتها المسكينة توجب ان تحصلى على الدعم بغض النظر عن اي شئ
    Então não sabemos se quando diz permanentemente, planeia viver em Nova lorque ou até manter o seu filho, visto nunca ter feito nada na sua vida que fosse contínuo ou permanente. Open Subtitles لا أعلم عندما تقولى بشكل دائم.. أنتى تخططى أن تحصلى على حضانة الطفل وتعيشى فى نيويورك بشكل دائم, واشياء من هذا القبيل و بما أنكىِ لم تفعلى شيئاً فى حياتك بشكل دائم
    Podes ter quem quiseres aqui, basta estalar o dedo . Open Subtitles -أنتى ممكن أن تحصلى على أى شاب هنا بأشاره واحده من أصبعك
    Podes ter tudo aquilo que quiseres, também, se ficares concentrada. Open Subtitles انت ايضا" يمكنك ان تحصلى على كل ما تتمنيه اذا اجتهدتى
    Com notas assim, Buffy, podes ter uma educação de primeira. Open Subtitles ...بدرجات مثل هذه بافى يجب أن تحصلى على تعليم من الدرجة الأولى
    Não te queria dizer nada, porque sei o que isto é para ti... e mereces ter noites como esta, Open Subtitles أنا لم أرد أن أقول أى شئ لك لأننى أعرف كم يعنى لك هذا .... و أنت تستحقين أن تحصلى على ليالٍ كهذه و لكن
    Maluca como tudo, mas ainda assim... podias ter um filho teu. Open Subtitles . ويمكنك ان تحصلى على ابن خاص بك
    Devias ter feito um melhor serviço. Open Subtitles حسنا, يجب ان تحصلى .على وظيفة افضل
    Eu vou-lhe dizer na próxima vez que telefonar que tens que ganhar o teu dinheiro primeiro. Open Subtitles ساخبره فى المره القادمه التى يتصل فيها انكِ يجب ان تحصلى على نقودك اولا
    E estou a dar-te tanto trabalho que não tens tempo para mim. Open Subtitles وبعد ذلك أرهقتك ولم تحصلى على وقت للكلام معى
    Meu, se eles estão a vender condomínios, tens de me pôr a par. Open Subtitles يا رجل ، لو يبيعوا شقق تمليك عليك أن تحصلى على واحدة
    Steve, essa é a tua primeira falta, e tu não tens direito a uma segunda. Open Subtitles ستيف,هذه المرة الاولى, ولن تحصلى على مرة ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus