Não queriam ser mais civilizados? | Open Subtitles | لماذا لم يكونوا يريدون أن يكونوا أكثر تحضراً ؟ |
Não vos tinha dito para serem civilizados um com o outro? | Open Subtitles | ماذا قلت بخصوص أن تكونا أكثر تحضراً مع بعضكما البعض ؟ |
Dessa forma, as minhas tropas eu poderíamos regressar para ambientes mais civilizados. | Open Subtitles | هكذا يمكن لي و لجنودي العودة لِبيئة أكثر تحضراً |
Se eu estivesse no seu lugar, pensava em vender tudo o que tivesse aqui de valor e ia-me embora para um lugar mais civilizado. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك، لكنتُ على استعداد ببيع مهما تبقى لي هنا ذو أهمية والإنتقال إلى مكان أكثر تحضراً. |
Mas o meu lado civilizado sabe que ela pode cuidar de si. | Open Subtitles | ولكن الجانب أكثر تحضراً مني يعلم أنها تستطيع العناية بنفسها |
Toca na minha amiga e as coisas vão tornar-se muito menos civilizadas. | Open Subtitles | لقـد لمـست صديقي، والأمور ستسيـر إلى أقل تحضراً |
São bons homens, mas, às vezes, temos que recorrer a meios menos civilizados. | Open Subtitles | انهم رجال صالحون لكن في بعض الأحيان علينا أن نلجأ إلى أقل الوسائل تحضراً |
A maioria dos países civilizados legalizou a prostituição. | Open Subtitles | هذه البلاد متخلفة بسنوات ضوئية عن بقية العالم أكثر الدول تحضراً... .. لديهم دعارة قانونية... |
Uma arma elegante para dias mais civilizados. | Open Subtitles | سلاح رائع, من زمن أكثر تحضراً |
Sou apenas um pouco mais civilizado do que o resto de vós. | Open Subtitles | وأنا أكثر تحضراً من بقيتكم |
Um cavalheiro, bastante civilizado. | Open Subtitles | سيد محترم وأكثر تحضراً |
O que ela quer dizer com "menos civilizadas" é que vais levar na mona. | Open Subtitles | مـا قصدَته بأقل تحضراً هـو أنك ستبحـر من أجـل دواسة بنزين |