É para aqui que trazem os bandidos para tortura? | Open Subtitles | أوه. اهذا هو المكان الذى تحضرون فية الاشرار من الدرجة الثالثة؟ |
Não sou responsável por isso, são vocês que os trazem. | Open Subtitles | أنا لست مسئولة عن هذا انتم من تحضرون الوجبات الخفيفة |
Vocês trazem a vida pessoal para o trabalho. | Open Subtitles | بينما انتما تحضرون حياتكم المنزليه الى العمل |
É isso que fazem quando trazes cá miúdas? | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلونه عندما تحضرون فتاة الى هنا؟ |
É isso que fazem quando trazes cá miúdas? | Open Subtitles | هل هذا ماتفعلونه عندما تحضرون فتاة الى هنا؟ |
Vocês Trazem-me sempre violência da melhor. | Open Subtitles | أنتم تحضرون لي دائماً أفضل أنواع العنف |
Trazem-me o Roger ou mato-vos a todos. | Open Subtitles | أنتم تحضرون (روجر) لي أو سأقتلكم جميعًا |
Porque é que não os trazem pessoalmente? E assim usamos toda a ajuda possível. | Open Subtitles | لمَ لا تحضرون الملفات بأنفسكم؟ |
É aqui que trazes todos os rapazes? | Open Subtitles | هل تحضرون كل الشباب لهنا؟ |
Trazem-me o Roger ou mato-vos a todos. | Open Subtitles | أنتم تحضرون (روجر) لي أو سأقتلكم جميعًا |