Já agora, este garfo está ligeiramente sujo, podia trazer-me outro? | Open Subtitles | بالمناسبة, لدي شوكة قذرة بعض الشيء. هل يمكنك ان تحضر لي شوكة أخرى؟ |
Então pode trazer-me algumas! Nem pensar. A caça é ilegal. | Open Subtitles | ـ إذا يمكن أن تحضر لي بعض من هذه ـ لا يمكن، الصيد غير قانوني |
Ficaste de me trazer a cabeça do chacal que libertaria os escravos. | Open Subtitles | أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد |
Ok, mas não me tragas uma mala cheia de trocos desta vez. | Open Subtitles | حسناً , ولكن لا تحضر لي كيساً من الفكه هذه المرَّه |
Mas pode dar-me o número de casa deles, a morada e tudo isso? | Open Subtitles | لكن تستطيع أن تحضر لي رقم منزلهم والعنوان وكل هذا |
Podiam arranjar-me um rosa. Para combinar com a minha roupa. | Open Subtitles | حسناً, يمكن أن تحضر لي وردية ليتناسب مع ملابسي |
Não faz mal. Não tens de me dar nada de volta. | Open Subtitles | لا ،لا بأس ،لا يتوجب عليك أن تحضر لي أي شيء في المقابل |
Se não me arranja um esquilo, eu mesma vou buscar um. | Open Subtitles | إذا لم تحضر لي سنجاباً فسأحضر واحداً لنفسي |
Pensei que, já que vão amanhã, podiam trazer-me algumas entrando em contacto com os missionários. | Open Subtitles | طالما أنت راحل غدا يمكنك أن تحضر لي كل ما يمكنك الحصول عليه من المبشرين |
Podia trazer-me um copo de vinho tinto... do mesmo que ela, por favor. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تحضر لي النبيذ الأحمر تماما مثل الذي عندها؟ |
E, já agora, podes trazer-me o livro do teu apartamento. | Open Subtitles | رائع، و يمكنك أيضا أن تحضر لي كتابي أنه علي المنضدة في شقتك |
Pode fazer o favor de me trazer um uísque com soda? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تصنع لي معروفا و تحضر لي كأس سكوتش و صودا .. ارجوك |
Não me tragas um acordo de alguém que nunca viste e que não sabes como chegar a ele. | Open Subtitles | لا تحضر لي صفقة مع شخص لم تقابله قط، ولا تعرف كيف تصل إليه؟ |
Se vais apontar mais à minha virilha, podes dar-me um cinzeiro, ou algo para pôr à frente como protecção? Já chega. | Open Subtitles | فهلا تحضر لي منضفة أو ما شابه لأضعها أمام سروالي |
Então, achas que podias arranjar-me uma televisão? | Open Subtitles | إذن، تعتقد بأنّه يمكنك أن تحضر لي تلفازاً ؟ |
Mas, antes do amanhecer, tem de me dar o que me deve. | Open Subtitles | لكن قبل الفجر , يجب أن تحضر لي ما تدين به لي |
Porque é que não me vais buscar uma grande e largo copo de café com tanto adoçante, que até o próprio café ganha cancro. | Open Subtitles | لم لا تحضر لي كوب قهوة ضخم وبسكر مزيف كثير داخله حتى تصاب القهوة بالسرطان نفسها |
Por que não me trazes uma bebida... e nos encontramos... | Open Subtitles | لماذا لا تحضر لي شيءَ للشُرْب ويُمْكِنُ أَنْ نتقابل في غرفتِكَ |
Lá vem a Nancy. É a bibliotecária. Arranja-me livros em Braille. | Open Subtitles | هاهي نانسي قادمة ، إنها مسئولة المكتبة تحضر لي كل ما أريد من كتب بطريقة برايل |
Tens de me arranjar algo que me dê jeito. | Open Subtitles | عليك أن تحضر لي شيئاً أستطيع استخدامه |
para mim nada. Näo, vou querer uma Diet Coke. | Open Subtitles | لا تحضر لي شيئاً حسناً ربما دايت كولا. |
Por favor não me traga uma peúga cheia de carvão. | Open Subtitles | أرجوك أن لا تحضر لي جورباً مليئاً بالفحم |
Gosto de fazer croché, e ela trazia-me linha. | Open Subtitles | كنت احب الحباكة ، فكانت تحضر لي خيوط الصوف |
- Vou eu dar-te o abraco. - Óptimo, trazes-me o jornal? - Bom casamento. | Open Subtitles | سأتي و أعانقك رائع، هل يمكنك ان تحضر لي الصحيفة؟ |
Não tinhas de me comprar nada. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تحضر لي أي شيء |