Tem mais uns minutos de preparação se quiser sobreviver ao debate. | Open Subtitles | أعرف أن أمامك تحضيرات أخيرة لتؤديها اذا كنت تريد النجاة من هذه المناظرة |
A liderança Nazi começou o seu plano de morte em massa com uma preparação mínima. | Open Subtitles | القيادة النازية بدأت برنامجهم للقتل الجماعي بأقل ما يمكن من تحضيرات |
Num caso como este, sem qualquer preparação especial, sentávamos o médium contra a parede e coloca duas cartas por trás de seus cotovelos. | Open Subtitles | في حالة كحالتنا كهذه، ودون أية تحضيرات خاصة، نستطيع أن نُجلس الوسيط الروحاني مقابلاً للحائط، ونضع بطاقتين خلف مرفقيه، |
Munim, vamos começar a fazer os preparativos para o casamento | Open Subtitles | الأخ منعم، دعنا نبدأ تحضيرات الزفاف من الآن مباشرة |
A nave está dentro do horário. Os preparativos estão prontos. | Open Subtitles | ستصل المركبة الفضائية في الموعد، تحضيرات الإقلاع شارفت على الانتهاء |
Seguir um operacional treinado, requer uma série de preparativos morosos. | Open Subtitles | تعقب عميل متدرب يتطلب عدة تحضيرات لتضييع الوقت |
Tudo até ao momento, todas as missões, foram preparações e afinações para este momento. | Open Subtitles | كانت تحضيرات من أجل هذه اللحظة ليس أن العمل الأخر غير مهم |
Não voltes." Sem qualquer preparação apropriada ou plano financeiro a longo termo, o que é que ele faz?... | TED | دون أي تحضيرات هادفة أو خطة مالية طويلة المدى، ماذا عليه أن يفعل...؟ |
A preparação para o julgamento. | Open Subtitles | تقارير القضية، تحضيرات المحاكمة |
Cada preparação é uma preparação. | TED | كل التحضيرات تبقى تحضيرات. |
Mas a preparação do funeral não está ajudando. | Open Subtitles | لكن تحضيرات الجنازة لا تساعد. |
preparação histológica e observação com microscópio padrão revelam estruturas bem distribuídas a lembrar glândulas mucosas subcutâneas, vírgula, que sugerem uma génese anfíbia e não reptilária. | Open Subtitles | تحضيرات علم الأنسجة والملاحظة عبر المجاهر القياسية تكشف أبنية موزعة بالتساوي ومشابهة... للغدد المخاطية تحت الجلدية، فاصلة |
há uma preparação importante. | Open Subtitles | هناك تحضيرات مهمة. |
Agora, se não te importas, tenho preparativos importantes para fazer. | Open Subtitles | والان إذا كنت لا تمانع لدي تحضيرات مهمة يجب أن أعدها |
As nossas desculpas por tê-lo afastado da sua família durante os preparativos do casamento. | Open Subtitles | أعتذارنا لقيامنا بسحبك بعيداً من تحضيرات أسرتك لحفل الزواج |
Podia representá-la já amanhã, sem mais preparativos. | Open Subtitles | يُمكنني فعل هذا غداً بدون أي تحضيرات. |
preparativos para o encontro entre o Norte e o Sul | Open Subtitles | تحضيرات لإجتماع صليب أحمر "الشمال والجنوب" |
Todos os preparativos do casamento podem estragar | Open Subtitles | و جميع مخططاتنا و تحضيرات حفل الزفاف |
Vossa Senhoria, quais os preparativos para a nossa visita a York? | Open Subtitles | سموك, ماهي تحضيرات زيارتنا الى يورك؟ |
O Senhor Kira levou-a para o castelo dele, para começar os preparativos para o casamento. | Open Subtitles | أخذها اللورد (كيرا) إلى قلعته للبدء في تحضيرات زفافهما. |
No entanto foram feitas preparações especiais para este. | Open Subtitles | اتخذت تحضيرات خاصه فى هذا الاحتفال |