"تحضيرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • preparação
        
    • preparativos
        
    • preparações
        
    Tem mais uns minutos de preparação se quiser sobreviver ao debate. Open Subtitles أعرف أن أمامك تحضيرات أخيرة لتؤديها اذا كنت تريد النجاة من هذه المناظرة
    A liderança Nazi começou o seu plano de morte em massa com uma preparação mínima. Open Subtitles القيادة النازية بدأت برنامجهم للقتل الجماعي بأقل ما يمكن من تحضيرات
    Num caso como este, sem qualquer preparação especial, sentávamos o médium contra a parede e coloca duas cartas por trás de seus cotovelos. Open Subtitles في حالة كحالتنا كهذه، ودون أية تحضيرات خاصة، نستطيع أن نُجلس الوسيط الروحاني مقابلاً للحائط، ونضع بطاقتين خلف مرفقيه،
    Munim, vamos começar a fazer os preparativos para o casamento Open Subtitles الأخ منعم، دعنا نبدأ تحضيرات الزفاف من الآن مباشرة
    A nave está dentro do horário. Os preparativos estão prontos. Open Subtitles ستصل المركبة الفضائية في الموعد، تحضيرات الإقلاع شارفت على الانتهاء
    Seguir um operacional treinado, requer uma série de preparativos morosos. Open Subtitles تعقب عميل متدرب يتطلب عدة تحضيرات لتضييع الوقت
    Tudo até ao momento, todas as missões, foram preparações e afinações para este momento. Open Subtitles كانت تحضيرات من أجل هذه اللحظة ليس أن العمل الأخر غير مهم
    Não voltes." Sem qualquer preparação apropriada ou plano financeiro a longo termo, o que é que ele faz?... TED دون أي تحضيرات هادفة أو خطة مالية طويلة المدى، ماذا عليه أن يفعل...؟
    A preparação para o julgamento. Open Subtitles تقارير القضية، تحضيرات المحاكمة
    Cada preparação é uma preparação. TED كل التحضيرات تبقى تحضيرات.
    Mas a preparação do funeral não está ajudando. Open Subtitles لكن تحضيرات الجنازة لا تساعد.
    preparação histológica e observação com microscópio padrão revelam estruturas bem distribuídas a lembrar glândulas mucosas subcutâneas, vírgula, que sugerem uma génese anfíbia e não reptilária. Open Subtitles تحضيرات علم الأنسجة والملاحظة عبر المجاهر القياسية تكشف أبنية موزعة بالتساوي ومشابهة... للغدد المخاطية تحت الجلدية، فاصلة
    há uma preparação importante. Open Subtitles هناك تحضيرات مهمة.
    Agora, se não te importas, tenho preparativos importantes para fazer. Open Subtitles والان إذا كنت لا تمانع لدي تحضيرات مهمة يجب أن أعدها
    As nossas desculpas por tê-lo afastado da sua família durante os preparativos do casamento. Open Subtitles أعتذارنا لقيامنا بسحبك بعيداً من تحضيرات أسرتك لحفل الزواج
    Podia representá-la já amanhã, sem mais preparativos. Open Subtitles يُمكنني فعل هذا غداً بدون أي تحضيرات.
    preparativos para o encontro entre o Norte e o Sul Open Subtitles تحضيرات لإجتماع صليب أحمر "الشمال والجنوب"
    Todos os preparativos do casamento podem estragar Open Subtitles و جميع مخططاتنا و تحضيرات حفل الزفاف
    Vossa Senhoria, quais os preparativos para a nossa visita a York? Open Subtitles سموك, ماهي تحضيرات زيارتنا الى يورك؟
    O Senhor Kira levou-a para o castelo dele, para começar os preparativos para o casamento. Open Subtitles أخذها اللورد (كيرا) إلى قلعته للبدء في تحضيرات زفافهما.
    No entanto foram feitas preparações especiais para este. Open Subtitles اتخذت تحضيرات خاصه فى هذا الاحتفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus