Foram ter com o sacerdote chefe que abriu uma investigação para descobrir porque é que a chama se tinha apagado. | TED | ذهبن إلى رئيس الكهنة، الذي فتح تحقيقًا حتى يكتشف السبب وراء انطفاء الشعلة. |
Depois do assassínio dos seus amigos, Wells iniciou uma investigação sobre aquele linchamento. | TED | وبعد مقتل بعض أصدقائها، فتحت ويلز تحقيقًا بشأن جرائم الإعدام غير القانونية. |
Para evitar especulação pública sobre este homicídio tornou-se necessário anunciar que os nossos departamentos estão a fazer uma investigação na cidade incorporada de Vinci, no condado de Los Angeles. | Open Subtitles | للحدّ من تخمين العامّة لجريمة القتل هذه، أصبح من الضروري الإعلان بأنّ مكاتبنا تقود تحقيقًا جنائيّا في مدينة فينشي |
No escândalo mais recente de Washington, o Comité de Ética abriu um inquérito a Kimble Hookstraten por alegados atos indecorosos que envolvem um pacote de ajuda militar à Turquia, há 12 anos... | Open Subtitles | بآخر فضيحة ضربت أرجاء واشنطن مجلس الأخلاقيات فتح تحقيقًا بشأن المتحدثة هوستاركر |
Vai haver um inquérito. | Open Subtitles | هذا سيكون تحقيقًا. |
Como podes ver, as autoridades competentes conduziram uma investigação completa. | Open Subtitles | كما ترين السلطات المعنية أجرت تحقيقًا كاملًا |
Não fiz marcação. Estamos a conduzir uma investigação e preciso de acesso sem restrições. | Open Subtitles | لم أحدد موعدًا نحن نباشر تحقيقًا وأحتاج لولوج بدون قيود |
A direção da escola vai abrir uma investigação e diz que algo tem de mudar. | Open Subtitles | مجلس إدارة المدرسة بدأ تحقيقًا ويقول بأن أمرًا ما يجب أن يتغير. |
Está a sugerir que obstrua uma investigação federal? | Open Subtitles | أتقترح بأن أعرقل تحقيقًا فيدراليًّا؟ |
Quer que eu atrapalhe uma investigação de homicídio. - Mais alguma coisa? | Open Subtitles | -تريدُني أن أُضلّل تحقيقًا جنائيًّا، أمِن شيءٍ آخر؟ |
Tem a consciência que interferiu com uma investigação ainda a decorrer? | Open Subtitles | أتدركين بأنك قد أفسدت تحقيقًا جاريًا؟ |
Está bem, vou deixá-lo ir agora e depois faço uma investigação a fundo. | Open Subtitles | ومن ثم سوف أحقق معه تحقيقًا كاملًا. |
Este homem fez com que uma investigação fosse aberta. | Open Subtitles | هذا الرجّل فجّر تحقيقًا جنائيًا ليُبدأ |
A polícia tratará do resto. E abrirão uma investigação. | Open Subtitles | والشرطة ستقوم بالبقية وسيفتحون تحقيقًا |
uma investigação criminal: o autor da denúncia, os dados de chamadas telefônicas e dados na internet vêm a público... | Open Subtitles | مواجهًا تحقيقًا جنائيًا، المبَلّغ الذي كشف تفاصيل عن قيام الولايات المتحدة بمراقبة الهواتف الخليوية وبيانات الإنترنت، خرج للعلن. |
Bem, se alguém quisesse obter um objecto de, digamos, uma colecção privada, mas não fosse convidado para essa casa, onde a tal colecção privada estava, uma investigação policial podia dar muito jeito para remover os objectos como provas. | Open Subtitles | إن أراد المرء حيازة غرض معيّن لنقُل مجموعة خاصّة لكنّه لم يكُن مدعوًّا للبيت الموجودة فيه تلك المجموعة الخاصّة فإن تحقيقًا شرطيًّا قد يفيد جدًّا لانتزاع تلك الأغراض كأدلّة. |
E de manhã, damos início a uma investigação formal, mas agora, vou levar as provas para a esquadra e isto vai ficar por aqui. | Open Subtitles | وفي الصباح سنبدأ تحقيقًا رسميًا. ولكن الليلة، سأخذ المختبر إلى المنطقة $. وبعدها سأكتفي هذه الليلة. |
O Comité de Ética vai abrir um inquérito à Porta-voz. | Open Subtitles | يفتحون تحقيقًا على المتحدثة |