Então, se não a convidares, estás a protegê-la de ti. | Open Subtitles | لذا بإمتناعك عن طلب فيونا لموعج انت تحميها منك |
Estás a protegê-la apesar de ela ter tido conhecimento de tudo, o que a torna cúmplice de todas as mortes. | Open Subtitles | أنت تحميها رغم حقيقة أنها تملك معرفة مباشرة بالأمر، مما يجعلها شريكة في كافة الجرائم. |
-Como pode protegê-la se estar com ela te enfraquece? | Open Subtitles | اذاً كيف لك ان تحميها ان كان بقائك معها يضعفك ؟ |
É preciso fazer e tomar decisões que beneficiarão todas as espécies que estão a proteger. | TED | يجب ان يتخذو القرارت التي ستفيد كل الكائنات التي تحميها. |
As cicadófitas produzem enormes sementes encapsuladas numa casca muito dura, que as protege de animais famintos. | Open Subtitles | ،يُنتج النّخيل بذوراً ضخمة لكن تغلّفها قشوراً قويّة جداً تحميها من هجمات الحيوانات الجائعة |
Eu sei que queres impedi-lo, protegê-la. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ تودّ إيقاف ذلك، وأن تحميها من ذلك. |
Queres protegê-la porque achas que ela está bem sozinha, fora do sistema. | Open Subtitles | اتريد ان تحميها لأنك تظن انها بخير لوحدها خارج النظام |
E que está a protegê-la desde que o marido foi morto. Russos, certo? | Open Subtitles | وأعلم أنّكَ كنت تحميها مُذ قُتِلَ زوجها. |
Ouvi-o, Poirot, a prometer protegê-la. | Open Subtitles | لقد سمعت كلماتك لها يا بوارو وانت تعدها بأن تحميها |
Com ou sem equipa, devias protegê-la. | Open Subtitles | بفريق أو بدون فريق، كان من المفترض أن تحميها. |
Querias ser meu amigo e eu rejeitei-te, pois estavas a tentar protegê-la. | Open Subtitles | لقد أردتَ بأن تكون صديقي، لكنني رفضتك. لأنكَ كنتَ تحاولُ بأن تحميها. |
Pensam que vão protegê-la como fizeram com a puta da mãe dela? | Open Subtitles | هل تعتقد انك سوف تحميها كما فعلت والدتها العاهرة؟ |
Ok, Daniel, se tem a Patricia ai dentro, e quer protegê-la, esta não é a melhor maneira de fazer isso. | Open Subtitles | حسنا,دانييل ان كانت باتريشيا معك بالداخل تريد ان تحميها هذه ليست أفضل طريقة لفعل ذلك |
És tão bondoso em protegê-la assim. | Open Subtitles | انه شيء جيد منك ان تحميها بهذه الطريقة |
E o único pensamento que lhe vem à cabeça é como protegê-la. | Open Subtitles | ...ويعتقد المرء أنها فكرت فى كيف يمكن أن تحميها |
Do que acha que a sua mulher a queria proteger? | Open Subtitles | ما الذي تظن ان زوجتك أرادتك ان تحميها منه اذا؟ |
Minha senhora, sei que isto é difícil, tem sonhos que quer proteger. | Open Subtitles | سيدتي,اعرف أن هذا صعب ..لديكِ أحلام لابد أن تحميها,أنتِ تتوقعين |
E o meu avô morreu em 7 de Dezembro de 1941, a defender a mesma terra que você quer proteger. | Open Subtitles | و جدتى توفت فى 7ديسمبر 1941, تدافع عن نفس الارض التى تريد ان تحميها. |
Eu sei exactamente onde o kevlar não protege. | Open Subtitles | أعلم تحديدًا المنطقة التي لن تحميها السترة الواقية. |
Ela é importante, sabes, é muito importante e... preciso que a protejas. | Open Subtitles | انها مهمة لنا, انت تعلم انها مهمة جداً أريدك أن تحميها |
Sei que nos tem protegido a todos durante todos estes anos. | Open Subtitles | أعلم أنكَ كنت تحميها كل هذه السنوات و لكنها |
Tu não a proteges ao deixá-la fugir daqui sozinha! | Open Subtitles | أنت لا تحميها بتركها تغادر بمفردها |
Ela já não é uma menina feliz porque não a protegeste! | Open Subtitles | لأنكِ لم تحميها |
Não te preocupes. Nenhum te acontecerá. Eu disse-te para a protegeres. | Open Subtitles | ـ لاتقلق, لنّ يترجىء أحداً على ذلك ـ ألم أخبرك بأن تحميها |