"تحول الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tornou-se
        
    • transformou-se em
        
    • transformado em
        
    • se tornou
        
    • transformou-se numa
        
    Imaginemos, que tinhas um sonho em que ele te traia e esse sonho tornou-se realidade. Open Subtitles لنضعها بهذه الطريقة لنقل انك حلمتِ انه فعل ذلك والحلم تحول الى حقيقة ماذا ستفعلين ؟
    Mas puseram-no com dono e ele tornou-se baterista. Open Subtitles لكنهم قاموا بطرده و بعد ذلك تحول الى عازف الدرامز
    transformou-se em 24 horas de concurso. TED تحول الى مسابقة على مدار الاربع وعشرين ساعه
    O que começou como um clássico filme de terror transformou-se em algo mais parecido com uma tragédia. Open Subtitles ما بدأ كفلم رعب كلاسيكي تحول الى نوع من المأساة.
    "Quantas coisas antes e depois tudo transformado em rumores e felicidade". Open Subtitles كم من الأحداث حدثت قبل وبعد ذلك ولكن الكل تحول الى مجرد كلام وضحك
    Terry Sheridan, ex-comandante dos Royal Marines, que se tornou mercenário e traidor. Open Subtitles تيري شيريدان كان قائدا سابقا في البحرية الملكية. تحول الى مرتزق وخائن.
    E agora transformou-se numa louca bebedeira de bar em bar. Open Subtitles و الأن تحول الى هذا السكر المجنون فى حانة الزحف
    O que aparentemente eram entrevistas de rotina dos serviços de menores do Colorado tornou-se um impasse violento e mortal entre as autoridades locais e um grupo religioso extremista conhecido por Seita Separatista. Open Subtitles ما قيل عن انه اجتماع أسئلة و أجوبة روتيني من قبل خدمة حماية الاطفال في كولورادو تحول الى مواجهة عنيفة و مميتة
    Caramba, isto tornou-se uma tolice, não é? Open Subtitles ياإلهي ، هذا فقط تحول الى امر سخيف ، اليس كذلك ؟
    Quanto a mim, o que começou por ser ajudar um amigo umas semanas tornou-se um negócio a tempo inteiro. Open Subtitles الآن وبالنسبة لي مابدأ لي كمساعدة صديق للاسابيع القليلة القادمة تحول الى وقت عمل مشحون
    "uma série de roubos, tornou-se mortal, no que as autoridades chamam de, Open Subtitles السرقات تحول الى قتل عند شخص تدعوه السلطات
    Isto que começamos tornou-se algo maior do que haviamos imaginado. Open Subtitles هـذا الشـيء الـصـغـيـر الذي بـدأنـاه تحول الى شيء أكبر مما يمكن أن نتصوره أي وقت مضى
    Em todas as casas, pelo menos uma pessoa tornou-se canibal, mas não aqui. Open Subtitles على الاقل شخص واحد عند كل منزل تحول الى أكل لحم ولكن ليس هنا
    A água dos tanques transformou-se em sangue ou em algo parecido. Open Subtitles الماء في خزانات الحيوانات البحرية تحول الى دماء - او عنصر شبيه بالدم
    Ele transformou-se em cão. Open Subtitles لقد تحول الى كلب
    A raiva transformou-se em remorsos pelo filho, e dirigiu a raiva para dentro de si. Open Subtitles (و هو يقتل (ماثيو لكن غضبه تحول الى ندم على ابنه الان و هو يحول غضبه للداخل، على نفسه
    Está transformado em pedra, mas ele sempre conseguiu fazer isso. Open Subtitles لقد تحول الى حجر، لكن يمكنه أن يفعل ذلك دائما.
    Esse é o nosso Polita, transformado em porco! Open Subtitles -لا أنه بوليتيس رفيقنا لقد تحول الى خنزير
    Você permitiu uma falha de segurança... em um complexo desativado... e que se tornou uma catástrofe em potencial para a cidade! Open Subtitles لقد سمحت بخرق في الأمن في منشأة معطلة و تحول الى كارثة محتملة على مستوى البلدة
    Detective da Homicídios que se tornou assassino profissional. Open Subtitles محقق في جرائم القتل بشرطة لوس انجلوس تحول الى قاتل
    O meu "amor por um tostão" do liceu transformou-se numa tesão. Open Subtitles تشجنج قلبي في المدرسة الثانوية تحول الى قلب منفتح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus