A nível pessoal, apaixonei-me por esta linguagem há alguns anos, e acabei por conseguir torná-la numa espécie de profissão. | TED | على الصعيد الشخصي وقعتُ في حب تلك اللغة منذ سنوات، وبطريقة ما، تمكنت من تحويلها إلى مهنة. |
Cada equipa fica com uma ideia que a outra equipa achou horrível. O desafio deles é torná-la numa coisa brilhante. | TED | وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع. |
A ideia é que o fotão, a partícula da luz, da luz solar, a luz quântica capturada pela molécula de clorofila, é depois transferida para o chamado centro de reação, onde será transformada em energia química. | TED | الفكرة هي أن الفوتون، وجسيم الضوء، وأشعة الشمس وكمية الضوء الملتقطة عن طريق جزيء الكلوروفيل، يتم تحويلها إلى ما يسمى مركز التفاعل، حيث يتم تحويلها إلى طاقة كيميائية. |
Também descobri que a chamada foi transferida para o agente do Ty, Joe Hanson. | Open Subtitles | " تم تحويلها إلى الوكيل الخاص بـ " تي " ، " جوي هانسون |
Esta opinião é baseada nas observações da minha cliente... quando foi transferida para a prisão de Kronoberg em 6 de Outubro. | Open Subtitles | رأيه مبنيّ على ملاحظة لموكلتي لا بدّ وأنّه قد حدث ذلك "بعد أن تمّ تحويلها إلى سجن "رونوبيرغ |
A próxima parcela de fundos foi transferida para a sua conta. | Open Subtitles | -حصّة التمويل التالية قد تمّ تحويلها إلى حسابكِ . |
Se não conseguirmos tornar a escola numa fortaleza, então talvez podemos torná-la numa armadilha. | Open Subtitles | إذا لم نستطع تحويل المدرسة إلى حصن فربما نستطيع تحويلها إلى شرك. |
Cabo Ahn Okyun, será transferida para o Governo Provisório da Coreia. | Open Subtitles | العريفة (آهن أوكين) تم تحويلها إلى الحكومة المؤقتة لكوريا |