"تحوّل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • passou de
        
    passou de podre de rico a simplesmente podre. Open Subtitles تحوّل من الثراء الفاحش إلى الرائحة الفاحشة.
    Um pouco mais tarde, o meu pai passou de infeliz a feliz de mais. Open Subtitles وفي وقت لاحق أبي تحوّل من التعيس الى السعيد جداً
    passou de sem-abrigo, com transtorno bipolar, activista contracultura, para ser um ícone da literatura. Open Subtitles تحوّل من مريض نفسي مشرّد ومناهض للثقافة إلى رمز أدبي.
    Este mago misterioso passou de desconhecido a imparável após uma descoberta surpresa em Nova Iorque. Open Subtitles هذا الرّجل الغامض الذي تحوّل من كونه مغموراً إلى شخص لايمكن إيقافه بفضل الحادثة في نيويورك
    Isto passou de algo que desconhecia para algo que passou para um esboço, e agora dizem-me que está em acção? Open Subtitles هذا الأمر تحوّل من شيءٍ لا أعلم عنه إلى شيءٍ في مرحلة التّخطيط، -والآن تُخبرني أنّه يعمل؟
    Agora esta é a maior mudança que eu vi acontecer. Como ensinar Inglês passou de ser uma prática mutuamente benéfica, para se tornar num grande negócio internacional que é hoje. TED كان هذا تغيرا كبيرا شهدته -- كيف أن تعليم الإنجليزية قد تحوّل من كونه ممارسة متبادلة المنفعة ليصبح من الأعمال التجارية الضخمة عالميا اليوم
    passou de trunfo a problema. Open Subtitles تحوّل من شيء نافع إلى عائق
    Resumindo, o Brody passou de agente a risco sério. Open Subtitles من الأخير، (برودي) تحوّل من عميل إلى عائق خطير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus