Digam: "Saudações do inferno". Vamos, pessoal. | Open Subtitles | قولا: "تحياتنا لكم من الجحيم"، هيّا يا رفيقاي. |
Quando você encontrar ele no inferno enviar-lhe Saudações. | Open Subtitles | عندما تقابله بالجحيم بلغه تحياتنا |
Irão apresentar as nossas exigências ao Rei Jarol no Guardião-do-Fogo e apresentem as nossas nobres Saudações à sua adorável filha. | Open Subtitles | سوف تقدم مطالبنا إلى (جارول) و عبر له عن تحياتنا الملكية لابته الجميلة |
Não. Eu falo com ele de manhã. Por favor, com os nossos cumprimentos. | Open Subtitles | لا، لا، سأتحدث إليه في الصباح تفضلي، مع تحياتنا |
Dê aos imperador os nossos cumprimentos e diga-lhe que estamos ansiosos por nos reunirmos com ele, quando for necessário. | Open Subtitles | انقل إلى الامبراطور أحر تحياتنا و أخطره أننا نتطلع قدما إلى مقابلته لو اقتضت الحاجة |
Saudações ao Secretário da Marinha. | Open Subtitles | بلغ تحياتنا لوزير البحرية. |
- Bra'tac. Saudações devolvidas. | Open Subtitles | - بريتاك" تحياتنا إليك" - |
Saudações. | Open Subtitles | تحياتنا |
Saudações. | Open Subtitles | تحياتنا |
Saudações, Sr. Presidente da Câmara Liu. | Open Subtitles | تحياتنا لسعادة العمدة (ليو) |
Saudações, Capitão. | Open Subtitles | تحياتنا للنقيب |
Saudações, Alteza! | Open Subtitles | تحياتنا لسموك! |
Saudações. | Open Subtitles | تحياتنا! |
E já agora, dê os nossos cumprimentos ao seu amorzinho, ao seu lindo amorzinho. | Open Subtitles | وبالمناسبة ... سيدي تحياتنا لحبيبتك الصغيرة .. |
Boa viagem! Envia os nossos cumprimentos. | Open Subtitles | رحلة موفقة، وأرسل إليهم تحياتنا |
Dar-lhe-eis os nossos cumprimentos? | Open Subtitles | هل تفضلت بتوصيل تحياتنا الرقيقة لها ؟ |
Transmita os nossos cumprimentos ao irmão Raees. Certo. | Open Subtitles | أوصل تحياتنا إلي السيد رئيس - سلام - |