"تخبأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • esconder
        
    • escondido
        
    • escondeste
        
    Sei que parte do teu trabalho é manter esses segredos na tua cabeça, mas não os devias esconder de mim. Open Subtitles فأنا أعلم إن جزء من عملك بأن تخبأ الأسرار فى رأسك ولكن لا يجب أن تخفيها عني
    Não é divertido esconder os sentimentos por alguém. Open Subtitles من غير الممتع أن تخبأ طريقة شعورك الحقيقية لأحدهم
    Sim, então, se quisesses esconder alguma coisa, onde irias colocá-la perto, mas não muito perto? Open Subtitles أجل .. أذا أردت أن تخبأ شئ ما أين تضعه ليكون قريبا و لكن ليس قريبا جدا
    Não, acho que tens todo aquele papel escondido aqui mesmo, nesta casa. Open Subtitles لا، أعتقد أنك تخبأ تلك الورقة هنا في هذا المنزل تماماً
    O quadro poderia ficar escondido e protegido naquele lugar. Open Subtitles يجب أن تخبأ اللوحة بأمان هناك سوف يوصدها و سيحتفظ بالمفتاح بنفسه
    Aqui, entre as inocentes recordações da sua infância, o horrível retrato ficaria escondido para sempre. Open Subtitles هنا ، بين ذكريات طفولته البريئة توجد هذه الصورة البشعة سوف تخبأ إلى الأبد
    diz-me só onde escondeste os relógios e eu solto-te. Open Subtitles فقط أخبرني أين تخبأ ساعاتك .وسوف أفك قيودك
    Assim que me disseres onde escondeste os meus dois milhões. Open Subtitles إذا أخبرتني عن المكان الذي تخبأ فيه النقود
    Mike, porque é que estás a esconder o meu sangue na floresta? Open Subtitles مايك، لماذا تخبأ دمائي فالشجره؟
    Onde estão os dois agentes da CIA que estão a esconder? Open Subtitles أين تخبأ عميلان الوكالة؟
    Olha isto. Sabia que a Annie estava a esconder algo. Open Subtitles انظري إلى هذا. كنت أعلم أن (آني) تخبأ شيئا ما.
    Estás a esconder os teus sinais. Open Subtitles لقد كنت تخبأ اشاراتك
    E, se vais esconder isso dos teus clientes, bem, Howard, tu é que vais pagar. Open Subtitles وإن كنت تخبأ هذا من عملائك؟ إذًا (هاورد)، هذا سيكون عليك.
    - Se não queria o carro estragado devia ter escondido melhor a chave. Open Subtitles ان لم تكن تريد تخريب سيارتها فينبغي عليها القيام بعمل أفضل عندما تخبأ مفاتيحها
    Ele possa estar a olhar para ele... de um sítio escondido, com uma faca ensanguentada... Open Subtitles ويدفع آندي القوي الثمن وآندي الأم تخبأ السكين أجل
    Pensa em sítios que a Mona podia ter escondido coisas. Open Subtitles لذا حاولي ان تفكري بأماكن من الممكن ان تخبأ مونا فيها اشياء
    Porque foi lá que escondeste o "Darkhold". Open Subtitles لأنه المكان الذي تخبأ فيه داركهولد
    Não escondeste os teus ossos tão bem como deverias. Open Subtitles -لم تخبأ عظامك جيدًا كما اعتقدت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus