"تخبرنا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-nos o que
        
    • nos diz o que
        
    • dizes o que
        
    • nos dizer o
        
    Pelo menos poderias nos dizer-nos o que está no menu. Open Subtitles على الأقل يمكنك أن تخبرنا ما موجود على القائمة.
    Está a dizer-nos o que podemos ou não falar à imprensa. Open Subtitles انت تخبرنا ما نقوله ومالذي لا نقوله للصحافه
    Não, acho que estás a dizer-nos o que queres que publiquemos e o que queres que abafemos. Open Subtitles لا , أنت تخبرنا ما نكتبه و ما تريد أنت أن تقوله
    Por que não nos diz o que estava a fazer ontem à noite no berçário? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا ما كنت تفعل بغرفة الحضانة تلك الليلة ؟
    Você não nos diz o que fazer. Open Subtitles أنت لن تخبرنا ما سنفعل أنت سرقته منا
    Não correu mal do nosso lado. Portanto, porque não começamos do princípio, e nos dizes o que se passa? Open Subtitles الأمر لم يحدث به خطأ للنهايه لذا لماذا لا نبدأ من جديد بأن تخبرنا ما النظام ؟
    Não vai sair desta sala até nos dizer o que se passa. Open Subtitles انت لن تغادر هذه الغرقة حتى تخبرنا ما الذي يجري
    E pode dizer-nos o que testemunhou nessa altura? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرنا ما الذي شهدته في ذلك الوقت؟
    Atreve-se a dizer-nos o que tem este caldo? Open Subtitles هل نفترض أن تخبرنا ما هو في هذه الأسهم؟
    Referia-me ás marcas de fractura. Devem dizer-nos o que precisamos. Open Subtitles عنيت علامات (هيكل) يجب أن تخبرنا ما نحتاج معرفته
    Pode dizer-nos o que aconteceu na primeira volta, Ayrton? Open Subtitles هل تخبرنا ما حدث في اللفة الأولى, (ايرتون)؟
    Podes dizer-nos o que isso faz? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرنا ما الذي تفعله ؟
    Talvez possa dizer-nos o que aconteceu aos nossos pais. Claro. Open Subtitles ربما يمكنها ان تخبرنا ما حدثَ لأهالينا
    Pode dizer-nos o que é que a direcção-geral gostou em especial nas suas qualificações? Open Subtitles ...أتستطيع أن تخبرنا ما هي مؤهلاتك التي دفعت مجلس الإدارة لهذا ؟
    Porque não nos diz o que há de errado? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا ما الذي حدث ؟
    Estamos em Bridgehampton, não na Coreia do Norte. Porque não nos diz o que é isto? Open Subtitles هذه (بريدجهمابتون) و ليست (كوريا الشماليه), لم لا تخبرنا ما هذا ؟
    Não podemos ajudar-te se não nos dizes o que aconteceu. Open Subtitles لا يمكننا مساعدتك إذا لم تخبرنا ما حدث.
    Porque não dizes o que se passou com ela? Open Subtitles لذا لمَ لا تخبرنا ما حدثَ لها؟
    Walter, por que não nos dizes o que está lá em baixo? Open Subtitles (والتر)، لمَ لا تخبرنا ما الذي يوجد بالأسفل؟
    Só tem de nos dizer o que correu mal, o que temos de fazer de diferente. Open Subtitles انت فقط تحتاج أن تخبرنا ما الذى حدث بشكل خاطىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus