"تخبرنى أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • me digas que
        
    • me diga que
        
    • dizer-me que
        
    Olá! Não me digas que não sabias que estava carregada. Open Subtitles : لا تخبرنى أنك لم تكن تعرف انه محشو
    Deus, não me digas que és daqueles que se deitam e dormem. Open Subtitles لآ تخبرنى أنك من هولاء الذين يغازلون ثم يصبحوا مملين
    Não me digas que não esgarças o pessegueiro antes dum encontro importante. Meu Deus. Open Subtitles لا تخبرنى أنك لا تصفع القرد قبل أى موعد غرامى كبير.
    Não me diga que não sabe de nada. Não quero sentir pena de si. Open Subtitles لا تخبرنى أنك لم تكن تعلم لا أريد أن أشعر بالآسي عليك
    Procuro... Não me diga que procura um leopardo, ou juro que o prendo. Open Subtitles لا تخبرنى أنك تبحث عن نمر سأحبسك
    Estás a dizer-me que não gostavas de uma Scooter nova? Open Subtitles هل تخبرنى أنك لا تريد الحصول على دراجة جديدة
    Pensei que ias dizer-me que ias mudar a tua família para Las Vegas e que te ofereceram lá Open Subtitles توقعت منك أن تخبرنى أنك ستنتقل بعائلتك الى فيجاس
    Não me digas que nunca cortejaste ninguém. Open Subtitles لا تخبرنى أنك لم تقم بممارسة عملية تجاذب الحديث من قبل ؟
    Não me digas que acreditas em Yurei, Michi. Parece a rapariga do centro de visitantes. Open Subtitles لا تخبرنى أنك تصدق بالأطياف أنت تبدوا كالفتاة..
    Não me digas que todo este tempo tens sido infeliz e que isto não é o que querias porque então vai ser uma conversa muito maior. Open Subtitles اذا أردت أن تخبرنى أنك طوال الوقت لم تكن سعيد ليس هذا الذى تريده... ثم ان هذه مناقشه كبيره
    Não quero que me digas que não sabes de nada. Open Subtitles لاأريد أن تخبرنى أنك لا تعلم شىء
    Não me digas que estás zangado comigo? Open Subtitles لا تخبرنى أنك غاضب منى
    Não me digas que estás a falar comigo. Estás a brincar? Open Subtitles أرجوك لا تخبرنى أنك تكلمنى
    E não me digas que estás bem. Open Subtitles ولا تخبرنى أنك بخير لا
    - Não me digas que és um nacionalista! Open Subtitles -لا تخبرنى أنك أصبحت قومى
    Não me diga que foi por minha causa. Open Subtitles لا تخبرنى أنك فوتها لأجلى ؟
    E não me diga que você sente o cheiro. Open Subtitles ولا تخبرنى أنك لا تشمّ شذاها
    Não estás a dizer-me que achas um erro casar com a Fran agora? Open Subtitles أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟
    Pronto, pronto... estás a dizer-me que estás a ser um otário porque te preocupas? Open Subtitles حسناً حسناً هل تخبرنى أنك تبدو مغفلاً لأنك مهتم؟
    Não pode dizer-me que prefere esta triste decoração em vez de um jardim. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرنى أنك تفضل هذا الديكور الحزين عن الحديقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus