Porque não me disseste que trazias visitas? | Open Subtitles | بولى .. لماذا لم تخبرنى انك ستحضره الى هنا؟ |
Tu não me disseste que moravas com os teus pais. | Open Subtitles | - انك لم تخبرنى انك تعيش مع والديك |
Raios, Mike, não me disseste que ias casar com uma feminista. | Open Subtitles | تبا يا (مايك) انت لم تخبرنى انك كنت متزوجا من مناصرة لحقوق المرأة |
Vá lá. Não me digas que és um pacifista de coração mole. | Open Subtitles | اوه,هيا لا تخبرنى انك صاحب قلب من النوع السلمى |
Não me digas que te tornaste homem a ouvir "Sister Christian". | Open Subtitles | لا تخبرنى انك اصبحت رجلاً للأخت المسيحية ؟ |
Só para nos esclarecermos e para poder entrar na tua tese central desta noite, pondo de lado todas as tretas, estás a dizer-me que achas que tens o direito de foder quem quiseres, onde e quando quiseres? | Open Subtitles | ترهاتك التى تتساقط مساءً انتَ تخبرنى انك لديك الحق لمضاجعه اى واحده فى اى مكان فى اى وقت؟ |
Não me digas que estás a privá-los de um trabalho, apenas porque ele está apaixonado pela tua amante. | Open Subtitles | .... لا تخبرنى انك حرمتهم من العمل فقط لانه يحب عشيقتك؟ |
Não me digas que não tinhas pensado nisso. É teu dever é proteger o Thomas. | Open Subtitles | لا تخبرنى انك لم تفكر بهذا يجب ان تقوم بحماية " توماس " ِ |
Não me digas que mudaste de ideias. | Open Subtitles | لا تخبرنى انك غيرت رأيك |
Não me digas que estás com medo? | Open Subtitles | لا تخبرنى انك خائف |
Não me digas que não gostaste de saber isso, por que sei que sim. | Open Subtitles | -لا تخبرنى انك لم تستمتع |
- estás a dizer-me que não te lembras da árvore? | Open Subtitles | هل تخبرنى انك لا تتذكر تلك الشجرة حتى ؟ |
- E estás a dizer-me que não é verdade. | Open Subtitles | -وانت تخبرنى انك لست كذلك -جورج ، هل ابدو لك كذلك |
Só para ficar tudo bem claro, estás a dizer-me que queres ir falar com o Barker? | Open Subtitles | لاكون واضحا بقدر ما استطيع هنا هل تحاول ان تخبرنى انك تريد الحديث الى " باكر"؟ |