Vais-me dizer o que encontrámos na tua carteira. Compreendes? | Open Subtitles | والآن سوف تخبرنى بما وجدناه فى محفظتك أتفهمنى؟ |
Está a ver, eu tenho de lhe dizer o que... sei mas você não me diz aquilo que sabe. | Open Subtitles | أترى, علىّ ان اخبرك ما أعلمه انا, ولكنك لن تخبرنى بما تعلمه |
Agora vais dizer-me o que eu preciso de saber. | Open Subtitles | الآن, سوف تخبرنى بما أريد أن أعرفه |
Nem penses em dizer-me o que eu posso ou não fazer á minha nave depois desse teu discursozinho. | Open Subtitles | ...لا تعتقد إنك تستطيع أن تخبرنى بما أستطيع أو لا أستطيع فعله بسفينتى بعد خطبتك الصغيرة هذه |
- Não, não, não... Com todo o respeito, senhor, porque não diz o que quer? | Open Subtitles | بكامل الإحترام لكَ يا سيدى، لما لا تخبرنى بما تُريده منى؟ |
Por que não me dizes o que achas que eu devo saber? Poupa-nos tempo. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنى بما احتاج لمعرفته وفر علينا الوقت |
Não tens de me contar o que te aconteceu. | Open Subtitles | بدون إبرة أنت لست مضطراً بأن تخبرنى بما حدث لك |
Não és o meu chefe. Por isso, nunca me digas o que fazer de novo. | Open Subtitles | لست ريئسى، فلا تخبرنى بما أفعل مرة أخرى. |
- É capaz de me dizer o que se passa? - Não. E não toque em nada. | Open Subtitles | ـ ألا تخبرنى بما يحدث هنا ـ لا لن أخبرك, وإياك أن تمس شيئا |
Pode-me dizer o que faz aqui? | Open Subtitles | هل يمكن ان تخبرنى بما تفعله هنا ؟ |
Não me venhas dizer o que eu quero ou não quero ouvir. | Open Subtitles | لا تخبرنى بما أريد سماعه ! وما لا أريد سماعه |
Não sei porque pensas ter o direito, de me dizer o que devo ou não fazer. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا في العالم يجعلك تعتقد أن لديك الحق أن تخبرنى بما أفعله "بعد ذلك "هارى |
E comece a me dizer o que eu quero escutar | Open Subtitles | وياليتك تخبرنى بما أريد أن أعرفه |
Queres dizer-me o que devo fazer? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرنى بما ينبغى أن أفعله ؟ |
Pode... dizer-me o que ela disse? | Open Subtitles | .... هل يمكنك هل يمكنك ان تخبرنى بما قالت ؟ |
- Queres dizer-me o que se passa? | Open Subtitles | هل تخبرنى بما يحدث ؟ |
- Vai-te foder! Não és tu quem me diz o que tenho de fazer. | Open Subtitles | لا تخبرنى بما أفعل |
Porque é que não me dizes o que fazer? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنى بما يجب أن افعله ؟ |
Porque é que não me vens ajudar... e me dizes o que te chateia? | Open Subtitles | فلم لا تشركنى معك و تخبرنى بما يضايقك ؟ |
Talvez pelo menos possa me contar o que está acontecendo. | Open Subtitles | اذاً ربما على الاقل ان تخبرنى بما يحدث |
Certo, olha... não quero que fiques todo incomodado no trabalho, então, talvez me devas contar o que achas te atrai em mim, e então eu posso tentar modificar isso. | Open Subtitles | حسناً, انظر... لا أريد أن أزعجك فى العمل لذا فربما يجب أن تخبرنى بما تجده جذاباً فىّ... |
Cala-te, Stokes. Não me digas o que fazer. | Open Subtitles | اخرس , ستوكس لا تخبرنى بما افعل |
Não me digas o que fazer. | Open Subtitles | لا تخبرنى بما يجب فعله |