"تخبرني أنك لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • me digas que não
        
    • dizer que não
        
    • dizer-me que não
        
    • me digas que nunca
        
    Tu ouviste da outra vez, Jack. Não me digas que não ouviste? Open Subtitles "لقد سمعتها هذة المرة يا " جاك لا تخبرني أنك لم تسمع ؟
    Sim, a sério e não me digas que não tinhas reparado. Open Subtitles نعم،حقاً، لا تخبرني أنك لم تلاحظ هذا.
    E não me digas que não te divertiste. Open Subtitles و لا تخبرني أنك لم تستمتع بها.
    Todo aquele tempo que passaste com ela para me apanhar não me vais dizer que não a conheceste e não gostaste dela. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيته معها لتنتقم مني لايمكنك أن تخبرني أنك لم تعرفها وتعجب بها
    Está a dizer-me que não suspeitava que estava a fazer contrabando? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني أنك لم تكن تعلم أنك تهرب
    Não me digas que nunca foste à tua procura no Google? Open Subtitles هيا لا تخبرني أنك لم تبحث في جوجل عن صورك
    Não me digas que não a tens. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم تحصل عليه
    Com esse tom estás-me a dizer que não fizeste nada? Open Subtitles بنبرة صوتك هذه تريد أن تخبرني أنك لم تفعل شيئًا ؟
    Estás a dizer que não asfixiaste a Patrice Boland? Open Subtitles هل تخبرني أنك لم تخنق " باتريس بولاند " ؟
    Não venhas dizer que não pensaste nisso. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم تكن تفكر به
    tu não podes dizer-me que não estás a sentir alguma coisa, também. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني أنك لم تشعري بشيء، أيضا
    Estava entusiasmado com a possibilidade de transferir poderes entre irmãos... e está a dizer-me que não queria... estudar o seu próprio irmão? Open Subtitles أنت كنت متحمسًا للغاية حول امكانية نقل القوى بين الأشقاء أنت تخبرني أنك لم تكن تريد
    Agora, está a dizer-me que não sabia da gravidez ou da adopção? Open Subtitles سوف تخبرني... أنك لم تعلم بشأن الحمل أو التبني؟
    Não me digas que nunca pensaste numa carreira política. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم تُفكِّر بمستقبلك السياسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus