"تخبرني أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-me onde
        
    • me dizer onde
        
    • dizer onde está
        
    • me digas onde
        
    • me diga onde
        
    • me diz onde
        
    • Diz-me onde
        
    • dizeres onde
        
    • diga-me onde
        
    • me dizes onde
        
    • me dizes aonde
        
    • dizeres-me onde
        
    • me disseres onde
        
    • dizer onde é que
        
    • Dizes-me onde está
        
    Consigo queimar toda a vizinhança, ou podes dizer-me onde ele está. Open Subtitles ،يمكنني إحراق الحي بالكامل .أو يمكنك أن تخبرني أين هو
    Pode dizer-me onde estão as plantas de Nothwest Valley? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني أين أجد كتاب مخطّط شمال غرب فالي؟
    Você pode me dizer onde estava na noite do sequestro? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرني أين كنت في ليلة الإختطاف؟
    Estou à procura de um cadáver. Talvez me possa dizer onde está. Open Subtitles أنا أبحث عن جثة ربما يمكنك أن تخبرني أين أجدها
    Ouve, preciso que me digas onde escondeste tudo. Open Subtitles إسمع، اريدك أن تخبرني أين خبأت كل شيئ ماذا ؟
    Quando chegar a um, quero que me diga onde está. Open Subtitles عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت.
    Pode dizer-me onde posso encontrá-lo esta noite, monsieur? Open Subtitles و هل يمكنك أن تخبرني أين أجده هذة الليلة يا سيدي ؟
    Desculpe, agente, poderia dizer-me onde a fica o posto de combustível mais próximo? Open Subtitles معذرة أيها الضابط، هلا تخبرني أين أقرب محطة بنزين ؟
    Tens de dizer-me onde encontro aquele que está contigo. Open Subtitles يجب ان تخبرني أين أجد الشخص الذي كان معك
    Se achas que a tua vida vale mais do que uns sacos de pó branco, vais dizer-me onde estão escondidos. Open Subtitles إذا كنت تقدر حياتك بأكثر من مجرد بعض أكياس المخدرات سوف تخبرني أين هو
    Bom, vou contar até 10... e vai dizer-me onde está a Pata de Coelho, Open Subtitles سوف أبدأ بالعد حتى الرقم عشرة و سوف تخبرني أين هي قدم الأرنب
    Queres dizer-me onde está esse baú, John. Open Subtitles أتريد أن تخبرني أين تلك الحاوية يا جون ؟
    Podia me dizer onde é a ala dos pacientes pré-operatório? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرني أين هو قسم الجراحة التجبيرية؟
    Olá, pode-me dizer onde está o dono? Open Subtitles مرحبا هل من الممكن أن تخبرني أين مالك هذا المكان؟
    Mas faças o que fizeres, nunca me digas onde aprendeste o nome dele, ou eu mato quem to disse. Open Subtitles ولكن مهما فعلت ، لا تخبرني أين تعلمت هذا الإسم وإلا سأقتل من أخبرك
    Já que o Nick não me diz onde estava quando elas foram mortas, talvez o Dr. Osterman me possa dizer onde estava? Open Subtitles بما أن نيك لن يخبرني أين كان حقا خلال مقتل زويا وفانيا ربما، سّيد أوسترمان، بالإمكان أن تخبرني أين كنت أنت؟
    - Não, aqui está bom. Diz-me onde vamos. Open Subtitles كلا، سيكون من الأفضل أن تخبرني أين سنذهب
    Vou dar-te tiros até me dizeres onde ela está. Open Subtitles سوف أقوم بإطلاق النار عليك قليلاً إلى أن تخبرني أين هي
    Se quiser sobreviver como eu, então sugiro que diga-me onde está. Open Subtitles إذا كنت تريد النجاة مثلي إذا أقترح أن تخبرني أين أنت
    O Burnett tem estado a apoiá-los desde o início. Ele sabe onde vai acontecer o ataque, por isso ou me dizes onde ele está, ou vou descobri-lo sozinho. Open Subtitles إنه يعرف أين سيقع الهجوم لذا إما أن تخبرني أين هو، أو سأجده بنفسي
    Como hei-de saber se estou bem vestida se não me dizes aonde vamos? Open Subtitles كيف سأعرف ما هو اللباس الصحيح إذا لم تخبرني أين سنذهب؟
    Podias, por favor, desligar os motores do dirigível e dizeres-me onde estás? Open Subtitles أيمكنك من فضلك إطفاء محركات المنطاد و تخبرني أين أنت ؟
    Se não me disseres onde ele está, ele vai voltar a matar, e essa morte vai estar na tua consciência e na de mais ninguém. Open Subtitles إن لم تخبرني أين هو الآن سيقتل ثانيةً و هذا الدم سيكون أمانة في رقبتك وحدك
    Vai-me dizer onde é que esteve a noite toda? Open Subtitles هل تخبرني أين قضيت الليل كله ؟
    Dizes-me onde está o Chorão, e podes-te ir embora. Open Subtitles تخبرني أين ال ليرون, فأتركك تغادر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus