"تخبرني الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dizer a verdade
        
    • dizer-me a verdade
        
    • me disse a verdade
        
    • me contaste a verdade
        
    • a verdade sobre
        
    • me contas a verdade
        
    • me contar a verdade
        
    • me contares a verdade
        
    Se a Força Aérea estiver a dizer a verdade e não recolheram um objecto deste tamanho, então já temos um problema enorme. Open Subtitles - لو أنّ القوات الجوية تخبرني الحقيقة .. و أنهم لمّ يرصدوا جسماً بهذا الحجم، إذن فلدينا مشكلة كبيرة بالفعل.
    Como é que eu sei que estás a dizer a verdade? Open Subtitles وكيف اصدق انك تخبرني الحقيقة ؟
    Quando quiser dizer-me a verdade, sabe onde me encontrar. Open Subtitles لو كنت تريد ان تخبرني الحقيقة تعلم كيف تتواصل معي
    Até lá, acredito que ela me disse a verdade. Open Subtitles حتى ذلكَ الوقت سأتظاهر انها تخبرني الحقيقة
    Não importa. O que importa é que não me contaste a verdade e, quero saber porquê. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أنك لم تخبرني الحقيقة و أريد أن أعرف السبب
    Se me contares a verdade sobre a guerra, eu conto-te a verdade acerca dos grandes cavalos, Open Subtitles لو تخبرني الحقيقة بشأن الحرب سأخبرك بالحقيقة بشأن الخيول الضخمة
    Porque não me contas a verdade de uma vez? Open Subtitles لمَ لا تخبرني الحقيقة فحسب؟
    Não vais ficar de castigo, mas tens de me contar a verdade, percebes? Open Subtitles أنت ستواجه مشكلة لكن عليك أن تخبرني الحقيقة هل تفهم ؟
    Por me contares a verdade, achas que fica tudo bem? Open Subtitles اتعتقد لأنك تخبرني الحقيقة كل شيء سيكون على ما يرام ؟
    Não sei se o Tripp alinha nisso e acho que não me está a dizer a verdade. Open Subtitles لست متأكد من أن تريب سيفعلها و بصدق , لا أعلم إن كنت تخبرني الحقيقة عن ؟ --
    Acho que não me está propriamente a dizer a verdade Sr. Scofield. Open Subtitles لا أعتقد أنك تخبرني الحقيقة الكاملة سيد "سكوفيلد"..
    - O quê? - É altura de começar a dizer a verdade. Open Subtitles لقد حان الوقت للبدء تخبرني الحقيقة!
    - Estás a dizer a verdade? Open Subtitles هل أنت تخبرني الحقيقة ؟
    Eles já não estão a observar-nos, por isso podes dizer-me a verdade. Open Subtitles ‫لم يعودوا يراقبون ‫إذاً يمكنك أن تخبرني الحقيقة
    Vale a pena tentar." Porque não tentas dizer-me a verdade? Open Subtitles يستحق فرصة .. لم لا تحاول أن تخبرني الحقيقة ؟
    Mas, se quiseres que o faça, tens de ser sempre sincero e dizer-me a verdade. Open Subtitles لكن إن كنت تودنيّ أن أكون معك، يجب عليك دوماً أن تكون صادقاً و تخبرني الحقيقة.
    Por que razão não me disse a verdade? Open Subtitles الان لماذا لم تخبرني الحقيقة ؟
    Por que não me disse a verdade? Open Subtitles لما لم تخبرني الحقيقة ؟
    Por que não me contaste a verdade sobre o teu plano? Open Subtitles لماذا لم تخبرني الحقيقة حول خطتك؟
    Mas não me contaste a verdade toda. Open Subtitles لكنك لم تخبرني الحقيقة كلها
    Durante muito tempo, tudo o que queria era a verdade sobre ti. Open Subtitles لمدّة طويلة، كنتُ أريدك أن تخبرني الحقيقة.
    Só tens de me contar a verdade. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تخبرني الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus