"تخبرني انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • me disseste que
        
    • dito que
        
    • me digas que
        
    • dizer-me que
        
    • me disse
        
    - Porque não me disseste que descobriste? Open Subtitles لا أعرف في ماذا كنت أفكر لماذا لم تخبرني انك حللتها
    Porque não me disseste que tocavas piano? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك كنت تعزف على البيانو؟
    Porque não me disseste que foste tramado pela Cardiff? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك قد خُذلت من كارديف؟
    Podias ter dito que não querias jantar. Tive de me apressar! Open Subtitles كان عليك ان تخبرني انك لا تريد العشاء اضطريت للإستعجال
    Devias ter dito que estás a tratar uma paciente menor de idade. Open Subtitles كان يجب ان تخبرني انك كنت تعالج مريضة قاصرا من العيادة
    Por favor não me digas que anda a ter lições com aquele Neandertal. Open Subtitles رجاء لا تخبرني انك كنت تتعلم دروسا من ذلك البدائي
    Estás a dizer-me que até há duas semanas atrás nunca tinhas tocado violino. Open Subtitles هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان
    Não me disse que tinha de olhar para ele todos os segundos. Desculpe. Open Subtitles كاد ان يذهب بعيدا الم تخبرني انك ستعود بعد دقائق
    Por isso é que não me disseste que tinhas voltado? Open Subtitles وقد كانت غلطه الهذا لم تخبرني انك عدت للوس انجلوس؟
    Porque não me disseste que ias lutar com o meu tio? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك ستتقاتل مع عمي ؟
    Porque não me disseste que ias lutar com o meu tio? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك ستتقاتل مع عمي ؟
    Porque é que não me disseste que conseguias fazer isso? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك تستطيع عمل ذلك ؟
    Porque é que não me disseste que tinhas voltado a construir? Open Subtitles لما لم تخبرني انك بدأت البناء مجدداً؟
    Porque não me disseste que foste à casa do Jim Martin ou que foste ver a Alicia Fuentes depois disso? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انك كنت في منزل "جيم مارتن "أو انك ذهبت لرؤية "أليشا" بعد هذا ؟
    Não me disseste que não tinhas casa porquê? Open Subtitles لما لم تخبرني انك لا تملك منزل ؟
    Podias ter dito que a unidade estava com o Dieter. Open Subtitles دييتر حسنا, كان عليك ان تخبرني انك نزعت النموذج من سيارتك واعطيته لدييتر
    Deverias ter dito que virias. Open Subtitles كان ينبغي عليك ان تخبرني انك قادم
    Não me digas que tens namorisco, está bem? Open Subtitles لا تخبرني انك تعبث جنسياً ثانياً حسناً؟
    Não me digas que, mais uma vez não carregaste a bateria. Open Subtitles لا تخبرني انك لم تشحن البطارية من جديد
    Estão está querer dizer-me que organizas-te um resgate... e que não tentas-te sequestrar uma nave Jedi? Open Subtitles هل انت تخبرني انك كنت تحاول تدبير عملية انقاذ ليس محاولة اختطاف سفينة جاداي؟
    Tenta dizer-me que viste alguém a matar o Keaton. Open Subtitles حاول أن تخبرني انك رأيت شخص ما يقتل "كيتون".
    Não me disse que estava envolvido no caso, quando me pediu para fazer isto. Open Subtitles لم تخبرني انك متورط بهذه الحالة عندما طلبت مني القيام بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus