"تخبرني بشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-me algo
        
    • dizer-me alguma coisa
        
    • me disse
        
    • me digas
        
    • me disseste nada
        
    Estão separados de propósito mas se os ordenar correctamente, talvez possam dizer-me algo. Open Subtitles لقد تم تفريقها عمدا، لكن اذا رتبتهم بالطريقة الصحيحة، لربما تخبرني بشيء.
    Queres dizer-me algo? Open Subtitles هل تريد ان تخبرني بشيء ؟
    Estás a dizer-me alguma coisa, Booth? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بشيء , بوث ؟
    Sinto que pretendes dizer-me alguma coisa. Open Subtitles لدي شعور انك تحاول أن تخبرني بشيء ما
    - ela não me disse... Open Subtitles ــ لكنّها لم تخبرني بشيء ــ تحصل المصائب أينما تحِل
    Da próxima que te fizer perguntas sobre a missão, não me digas nada! Open Subtitles في المرة القدمة التي اسالك فيها عن اي شيء بخصوص المهمة, ارجو ان لا تخبرني بشيء
    Não me disseste nada. Acrescentaste uma pequena insignificância. Open Subtitles لم تخبرني بشيء لقد أضفت عدم علاقة هذا بالأمر
    Pode dizer-me algo sobre a relação deles? Open Subtitles هل تخبرني بشيء عن علاقتهما ؟
    Sim. Querias dizer-me alguma coisa. Open Subtitles صحيح، لقد أردت أن تخبرني بشيء
    É melhor dizer-me alguma coisa. Open Subtitles عليك أن تخبرني بشيء
    - Ela não me disse nada disso. Open Subtitles لم تخبرني بشيء عن هذا الأمر
    - Eu não sei, ela nunca me disse. Open Subtitles -لا أعلم, ولم تخبرني بشيء
    Vou sair daqui a pensar que deste mil dólares por ele, a menos que me digas o contrário! Open Subtitles حسناً، إني ذاهب الآن، معتقداً بأنك دفعت ألف دولار مقابل السترة، حتى تخبرني بشيء مغاير
    Antes de voltares a dormir, Blakey, preciso que me digas uma coisa. Open Subtitles قبل أن تنام مرة أخرى يا (بليكي) أريدك أن تخبرني بشيء.
    Usas essa guerra como desculpa desde o dia em que te conheci e ainda não me disseste nada sobre ela. Open Subtitles حسناً، إنك تستخدم هذه الحرب كعذراً منذ اليوم الذي التقينا به ومازلت لم تخبرني بشيء حيالها
    Não me disseste nada que não soubesse. Open Subtitles لم تخبرني بشيء لا أعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus