"تخبرني بمكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • me digas onde está
        
    • dizes onde está o
        
    • me dizes onde está
        
    • dizer onde está o
        
    • dizer-me onde está
        
    Preciso que me digas onde está o David Robert Jones. Open Subtitles "أريدك أن تخبرني بمكان "ديفيد روبرت جونز - لايمكني فعل هذا -
    Preciso que me digas onde está o corpo do Klaus. Open Subtitles أودّكَ أن تخبرني بمكان حفظهم جسد (كلاوس).
    Ou me dizes onde está o recipiente ou acabo contigo aqui e agora. Open Subtitles إما أن تخبرني بمكان العبوة أو سأرديك ميتا هنا بعون الله
    Ou me dizes onde está o Kade, ou vou pensar que estas armas são tuas. Open Subtitles إما أن تخبرني بمكان كيد و إلا سأقول بأن الأسلحة تخصك
    Tem a certeza de que não me quer dizer onde está o Kyle? Open Subtitles هل انت واثق انك لا تريد ان تخبرني بمكان كايل؟
    Ela não me liga a toda a hora a dizer-me onde está. Open Subtitles إنظري ، هي لا تقوم بالإتصال بي كل دقيقة لكي تخبرني بمكان تواجدها
    Quero que me digas onde está o Emrys. Open Subtitles أريدُك أن تخبرني بمكان (إمريس).
    Porque não me dizes onde está o martelo? Open Subtitles لم لا تخبرني بمكان المطرقة؟
    Por isso, porque não me dizes onde está o Deano, e eu deixo-te ir embora? Open Subtitles (لذا لماذا لا تخبرني بمكان (دين وسأطلق سراحك؟
    Então, por que não me dizes onde está a Peste? Open Subtitles لذا الآن ، لمَ لا تخبرني بمكان فارس "الوباء" ؟
    Tem de me dizer onde está o seu irmão. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بمكان أخيك.
    E dizer-me onde está o meu filho. Open Subtitles وأنْ تخبرني بمكان إبني
    Agora, ou podes enganar e sangrar até à morte, ou podes dizer-me onde está o Dominic. Open Subtitles والآن يمكنك المماطلة إلى أن تنزف حتى الموت أو يمكنك أن تخبرني بمكان (دومينيك) فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus