O que podes dizer-me sobre o rapaz que é refém? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن تخبرني عن الفتى المحتجز رهينة ؟ |
O que nos podes dizer sobre a fonte de energia que os Goa'ulds usam nas suas armas, naves? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبرني عن مصدر الطاقة الذى يستخدمه الجواؤلد لتشغيل أسلحتهم وسفنهم ؟ |
Agora que isto já acabou, quero que me digas que segredo era esse. | Open Subtitles | بم أن كل شئ أنتهي أريدك أن تخبرني عن هذا السر |
Por que não me contou desta falha de segurança? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبرني عن الفشل في الإجراءات الأمنيّة؟ |
Por que nunca me falaste da tua conta bancária offshore? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني عن حسابك المصرفي الخارجي؟ |
Nunca me disseste porque não querias voltar para casa. | Open Subtitles | لم تخبرني عن سبب عدم رغبتك في الحضور إلى هنا |
Sei que estás zangado, mas não me contaste sobre o teu casamento em Las Vegas, e mesmo assim eu perdoei-te. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب لكنك لم تخبرني عن زفاف فيغاس كله لك و مازلت أغفر لك |
O que pode dizer-me sobre o acidente de carro? | Open Subtitles | ما الذي يمكنك أن تخبرني عن حادث السيارة ؟ |
O que pode dizer-me sobre Atiya Abdul Rahman? | Open Subtitles | ماذا بوسعك أن تخبرني عن عطية عبد الرحمن؟ |
Veja se há mais alguma coisa que me possa dizer sobre este material. | Open Subtitles | لنرى اذا ما كان هناك أي شيء آخر هل يمكن أن تخبرني عن هذه الاشياء. |
Então... como um psicólogo comportamental, o que pode me dizer sobre uma pessoa se mudar de um arranha-céus gratuito com vista para a cidade... e vir para uma porcaria como este? | Open Subtitles | أذن كعالم للسلوك النفسي ما الذي يمكن أن تخبرني عن شخص يريد الخروج |
Então quero que me digas... tudo que fizeste desde ontem à tarde. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء حدث في وقت الظهيرة المتأخر |
Porque raios não me contou sobre isto na Irlanda? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم لم تخبرني عن هذا في ايرلندا ؟ |
Mas queria que o dissesses na minha cara porque não me falaste sobre o plano do DEA | Open Subtitles | لكنني أردتك أن تنظر إلى وجهي لماذا لم تخبرني عن خطة إدارة مكافحة المخدرات |
Ainda não me disseste porque apareceste de repente em minha casa e no meu local de trabalho. | Open Subtitles | مازلت لم تخبرني عن سبب ظهورك المفاجئ في منزلي و في محل عملي |
Foi o que pensei. Então, porque não me contaste sobre o teu filho? | Open Subtitles | هذا ما ظننته , ألهذا لم تخبرني عن إبنك؟ |
Bem, talvez voce poderia me dizer por que flagra-se naquele lugar. | Open Subtitles | حسناً, ربما عليك أن تخبرني عن سبب مداهمتك لذلك المكان |
Porque não me dizes mesmo como te sentes acerca disso? | Open Subtitles | إذاً، لما لا تخبرني عن شعورك الحقيقي نحوها ؟ |
Ou podias apenas falar-me dos suicídios na prisão. | Open Subtitles | او يمكنك فقط ان تخبرني عن حالات الانتحار في السجن |
Queres falar-me sobre os $10.000 para o spot da Aspirina? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني عن العشرة ألاف دولار التي تم سحبها |
Pode contar-me sobre a patinagem também. | Open Subtitles | هو يقصد وظيفتي يمكنك أن تخبرني عن التزحلق ايضاً |
Só dois meses depois de estar grávida é que me disse. | Open Subtitles | حتى انها كانت لشهرين حبلى قبل ان تخبرني عن ذلك |
E eu adoraria saber porque não me falou disto antes. | Open Subtitles | وأود أن أعرفلما لم تخبرني عن هذا من قبل. |
Oficialmente. Porque não me contas acerca do assalto? | Open Subtitles | في التسجيل, لماذا لا تخبرني عن عملية السطو ؟ |