"تخبريني من" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer quem
        
    • dizer-me quem
        
    • me digas quem
        
    • me disse
        
    • me disseste
        
    • dizes quem
        
    Vai me dizer quem eram aqueles caras? Open Subtitles إذاً، أتريدين أن تخبريني من كان أولئك الشباب؟
    Importas-te de me dizer quem eram aqueles tipos? Open Subtitles هل تمانعين ان تخبريني من كان هؤلاء الاشخاص ؟
    Mas primeiro, vais dizer-me quem está em casa. Open Subtitles لكن أولًا، عليكِ أن تخبريني من غيركِ بالمنزل.
    Consegues dizer-me quem fez isto? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني من فعل هذا؟
    Preciso que me digas quem trata destas cinco contas de garantia. Open Subtitles أريدك أن تخبريني من يتعامل مع حسابات الضمان الخمسة هذه؟
    Nunca me disse que sabia fazer isso. Open Subtitles لم تخبريني من قبل أنك تستطيعي هذا
    Nunca me disseste que o estágio no Supremo Tribunal era no Verão. Open Subtitles لم تخبريني من قبل بأن استهلال المحكمة العليا كان في الصيف
    Foi o que disseste, mas não dizes quem é. Open Subtitles -هذا ما قلتيه، ولكنكِ لم تخبريني من يكون
    Por isso, se quer mesmo conhecer-me, porque não começa por me dizer quem é realmente? Open Subtitles لذا اذا كنت بالفعل تريدين معرفتي لما لا تخبريني من تكونين
    A não ser que tenhas mudado de ideias e me queiras dizer quem me denunciou. Open Subtitles مالم يكن لديك تغير في الآراء وتريدين أن تخبريني من أوقفني
    Importa de me dizer quem são seus hospedes? Open Subtitles لا ابحث عن غرفة - ابحث عن اسماء النزلاء هل تخبريني من هم النزلاء لديك
    Não vai mesmo dizer quem assinou a minha saída? Open Subtitles حقّاً لن تخبريني من دفع لي الكفالة؟
    Não precisas de me dizer quem está ali. Open Subtitles لا داعي ان تخبريني من في الداخل
    Podes dizer-me quem é o Leo Crow? Open Subtitles هلّ يمكن أن تخبريني من يكون هو ليو كرو؟
    Podes dizer-me quem te fez isto? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني من فعل هذا؟
    Sei que não é possível, Milady, mas se puder dizer-me quem o substituiu. Open Subtitles أعرف أن ذلك ليس ممكناً يا سيدتي يمكنك أن تخبريني من حل مكانه...
    Pode dizer-me quem está nesta foto? Open Subtitles أيمكنك أن تخبريني من في هذه الصورة؟
    Apenas não me digas quem ganhou este combate, está bem? Open Subtitles فقط لا تخبريني من فاز بهذا العراك, حسنا؟
    Preciso que me digas quem te fez isto. Open Subtitles أحتاج منكي أن تخبريني من فعل هذا بكي
    Não me digas quem eu amo. Open Subtitles لا تخبريني من أحب
    Nunca me disse que o seu filho era o administrador da cidade! Open Subtitles لم تخبريني من قبل أن ابنك يكون مدير المدينة!
    Não, nunca me disse. Open Subtitles كلا، لم تخبريني من قبل
    Ainda não me disseste de onde vieram estas plaquetas. Open Subtitles لما لا تخبريني من أين تأتي هذه الصفيحات الدموية
    Nunca me disseste que andavas na escola. Open Subtitles أنتِ لم تخبريني من قبل أنكِ في المدرسة الثانوية
    "Sou a tua melhor amiga. Não acredito que não me dizes quem é." Open Subtitles "أنا صديقتك العزيزة لا اصدّق بأنكِ لن تخبريني من هو."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus