Mas, uma vez lá dentro, vemos outros caminhos que também temos de escolher. | TED | لكن حالما تدخل إلى الداخل، ستجد أن هناك طرقا أخرى عليك أن تختارها أيضا. |
Sempre que tiveste que escolher, escolheste-a a ela. | Open Subtitles | كل مرة عليك أن تختار, تختارها هي |
Talvez a ilha seguinte você escolher será a Inglaterra. | Open Subtitles | ربما الجزيرة القادمة التي تختارها تكون في (انجلترا). |
De todas as canções que a Tracey podia ter escolhido, o facto de ter escolhido esta, teria de significar alguma coisa. | Open Subtitles | من بين كل الأغاني التي يمكن أن تختارها ترايسي .أختارت هذه الأغنية, هذا يعني شيئاً |
Podias ter escolhido ignorar-me mas apenas me tornaste mais forte. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تختارها إذا قطعتني ارباً ولكنك جعلتني أقوى كل عام |
Claro, podes escolhê-la, se quiseres. | Open Subtitles | لكن بالطبع، يمكنك أن تختارها إن شئت. |
Eu teria-te no meu governo em qualquer habilidade que escolhesses. | Open Subtitles | ستكون معى في حكومتي بأي صفة تختارها |
Não tens de namorar a mulher que ela escolher. | Open Subtitles | لا يجب عليك مواعدة المرأة التي تختارها. |
Deus não é responsável para a vida que você escolher. | Open Subtitles | الربّ ليس مسؤولا عن الحياة التي تختارها |
Qualquer um, podes escolher. | Open Subtitles | اية مباراة تختارها |
Se escolher, tem de participar! | Open Subtitles | انت تختارها يجب ان تفعلها |
Se escolher, tem de participar. | Open Subtitles | انت تختارها انت تفعلها. |
Mas agora sei porque é que, de todos os animais solitários que podias ter escolhido, escolheste... | Open Subtitles | و لكني أدركت الآن ، لماذا من بين كل الحيوانات المستوحدة التي كنت قادرا أن تختارها |
A menos que não a tenhas escolhido. Ela escolheu-te. | Open Subtitles | إلا إذا لم تختارها أنت فهي من إختارتك |
Podias ter escolhido tantas palavras-passe. | Open Subtitles | - شوت 23" هناك كلمات سر كثير بوسعك أن تختارها |
Estás a escolhê-la? | Open Subtitles | إنّكَ تختارها ؟ |
Mas eu tinha medo que a escolhesses. | Open Subtitles | لكنني فقط... . -خفتُ أن تختارها |