"تختارى" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolher
        
    • escolhes
        
    • escolhas
        
    Virá o dia em que tereis de escolher por vós. Open Subtitles سوف يأتى الوقت الذى يجب فيه أن تختارى لنفسك
    Quando o Volare fizer de ti uma estrela, podes escolher quem quiseres para dançar contigo. Open Subtitles عندما يصنع فولار منكى نجمة سيكون من حقك ان تختارى من ترقصين معة
    Antes de combater, há que escolher cuidadosamente o campo de batalha. Open Subtitles قبل الذهاب للحرب، لابد ان تختارى ارض المعركة بعناية.
    - Se gostas tanto de dinheiro e tão pouco da vida porque não escolhes a maior? Open Subtitles -طالما لديكِ الكثير من الأموال ، والقليل فى الحياة لتحبيه، لمَ إذاً لا تختارى السلاح الضخم؟
    Você faz escolhas. Escolheu aquela vida. Escolheu aquele homem. Open Subtitles يجب أن تختارى هذة الحياة وتختارى هذا الرجل
    Duvido que alguma vez tenhas de escolher entre casar por amor ou por motivos mais prosaicos. Open Subtitles أشك فى أنه سيكون فى وسعك أن تختارى بين الزواج من أجل الحب,أو الزواج من أجل أعتبارات ماديه
    Eu arranjo um, você pode escolher. O que for preciso, eu faço! Open Subtitles من الممكن ان تختارى انتى لى بدله مناسبه, سوف افعل ما تريدين
    Mas de uma infinidade de possibilidades tinhas de escolher esta. Open Subtitles بعد من الاحتمالات التى لاتحصى فلماذا كان عليكى ان تختارى هذا
    Por exemplo, se caíres, podes escolher a vida que quiseres ou seres o teu peixe preferido. Open Subtitles لانه مثلا ان سقطت هناك يمكنك ان تختارى نوع الحياة الذى تريديه يمكنك ان تصبحى سمكه
    Por isso, um dia, quando estiveres preparada, vais escolher um consorte adequado. Open Subtitles وفى يوم ما,عندما تكونى مستعدة سوف تختارى رفيقا لك
    Daquelas pode escolher a que quiser. Open Subtitles يمكنك أن تختارى ما يعجبك منه..
    Serás sempre a minha mulher, mas se lhe crescer a barba, e eu ainda não estiver cá, vais escolher outro e casar outra vez, Open Subtitles -ستبقى زوجتى الى الابد -إذا أصبح رجلآ وأنا ما زلت بعيدا -سوف تختارى رجل أخر
    Foi o que eu pensei. E mais, não podes escolher o Nathan. Open Subtitles (و ملحوظة أخرى ، لا يمكنك أن تختارى (ناثان) فهو ل(هالى
    Tens que escolher alguém ou fazes tu o teste. Open Subtitles عليك ان تختارى صديق أو تمرى بالاختبار
    Não dá para escolher por quem se apaixona. Open Subtitles أنتى لا تختارى من قد تقعين فى حبه
    Tens de escolher. Open Subtitles ولكن يجب عليكِ ان تختارى
    Tens de escolher o Lucas para ninguém o levar, enquanto eu a lixo. Open Subtitles لذا فأريدك أن تختارى (لوكاس) حتى لا يحصل عليه أحد آخر فى الفترة التى سأخرب فيها خططها لفتاها
    Mas, não devemos escolher a mais estúpida. Open Subtitles لكن لا تختارى أغباهم
    Quem é que escolhes? Open Subtitles أيهما تختارى يا "مايرا" ؟
    Bem, há um sorteio em que escolhes entre uma lista de jogadores da NBA... e constróis a tua própria equipa de fantasia ideal. Open Subtitles (حسناً ، سأضع قائمة بأسماء اللاعبين بال (إن.بى.إيه (دورى كرة السلة للمحترفين بأميريكا) و من خلالها يمكنك أن تختارى أسماء فريقك التخيلى
    Quero que escolhas algo e me deixes oferecer-to. Open Subtitles أنا أوَدُّك أن تختارى شيء واتَركَيني أَشتريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus