Mas já estás escondida na Ilha do Paraíso há dois meses. | Open Subtitles | ولكن أنتِ تختبئين في جزيرة الفردوس منذ شهرين حتى الآن. |
Estava escondida atrás da parede! | Open Subtitles | لقد كنت تختبئين طوال ذلك الوقت خلف الحائط |
Sei que te escondes lá, assim como nessas relações sem rumo com homens que tu não amas. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تختبئين هناك، بنفس الطريقة التي تختبئين فيها بهذه العلاقات مع رجال لا تحبّينهم |
Como é que te escondes do diabo quando não sabes como é que ele é? | Open Subtitles | أنّى تختبئين من شيطان تجهلين شكله؟ ومن عساه يدري؟ |
Estavas a esconder-te? O que estavas a fazer aqui? | Open Subtitles | أجل، هل كنتِ تختبئين أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
Vais esconder-te e fazer cirurgias e deixar os teus velhos amigos para trás? | Open Subtitles | تختبئين وتعملي العمليات وتتركين أصدقائك ورائك؟ |
escondes-te atrás dele, mas ele não é quem julgas. | Open Subtitles | أنتِ تختبئين وراءه لكنهُ ليس ما تعتقدينهُ |
Atrás de quantas pessoas te vais esconder, querida? | Open Subtitles | كم من الناس سوف تختبئين ورائهم يا عزيزتي ؟ |
Eu saí de lá para fora, e eu vi-a, a esconder-se enquanto a minha filha morria a gritar. | Open Subtitles | تمكنتُ من الخروج، وكنت تختبئين بينما ابنتي تموت صرخاً |
Eu calculei que estivesse pois estás escondida no armário. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليكِ أن تكوني مُحرجة لو كنتِ تختبئين في غرفة التخزين |
Não achas que é esquisito estares escondida no quarto de visitas pousando para uma webcam? | Open Subtitles | الا تعتقدين بأنه من الغريب ان تختبئين في غرفة نومي الاحتياطيه وتستعرضين امام الكاميرا ؟ |
Não penses que não te vi escondida na bancada superior. | Open Subtitles | لا تظني بإني لم أراكي وانتي تختبئين في الطآبق الأول من المدرجات |
E o outro lado diz que estás escondida para evitar todo o pessoal. | Open Subtitles | والجانب الآخر يقول انكِ تختبئين هنا لتجنب العالم بأجمعه |
Não sei quem és ou por que te escondes, mas o teu aviso salvou-me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني |
Mas, a coisa engraçada sobre estar escondida... é que te escondes mesmo de ti própria. | Open Subtitles | لكن الغريب في مسألة الاختباء هو أنك تختبئين حتى من نفسك |
Só tens que ter coragem para derrubares essas muralhas em que te escondes. | Open Subtitles | عليكِ فقط أنْ تمتلكي شجاعة كافية لهدم كلّ تلك الحواجز التي تختبئين خلفها |
Já o fazes. Estás a esconder-te agora mesmo, como eu fiz a minha vida toda. | Open Subtitles | أنت بالفعل تختبئين، تختبئين الآن مثلما كنت أفعل طوال حياتي. |
Estás a esconder-te atrás deles, pois estás com medo que, não interessa o que faças, nunca vamos perdoar-te, pelo que fizeste. | Open Subtitles | اللتي تختبئين ورائها لأنك مرعوبة من ذلك بغض النظر عما فعلته أنا لن أغفر لك مافعلته أبداً |
Estás a esconder-te na música, nesses samples falsos e na reverberação, nesse pelo e nessa maquilhagem toda. | Open Subtitles | تختبئين خلف المزيج , تختبئين خلف تلك النماذج المزيفه خلف هذا الفرو , خلف كل هذا المكياج |
E tu escondes-te atrás de uma parede... | Open Subtitles | ومع هذا تختبئين خلف هذا الجدار |
Um... dois... três... Acabei de ver-te lá fora e... não sei, parecia que te estavas a esconder. | Open Subtitles | واحد اثنان ثلاثة رأيتك خارجة لا أعلم لماذا تختبئين |
Deve de lhe ter sido muito difícil, esconder-se na sua própria terra, ser caçada como um animal. | Open Subtitles | ...لابدّ أن الأمر كان صعبا عليك جدا تختبئين في وطنك الأم وتطاردين كحيوان |
Olhe, sei que tem essa doença, e sei que é assustadora e difícil, mas o motivo de não ter vida é porque se esconde. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنك تعانين من هذا المرض وأعلم حقا أنه مخيف وصعب جدا ولكن سبب أنه ليس لديك حياة هو أنك تختبئين |
Ou tens o teu pai escondido no guarda-roupa à espera para namorar comigo? | Open Subtitles | ام انك تختبئين داخل الخزانة منتظرة من والدك ؟ |
Então, se és tão inocente, porque é que te escondeste? | Open Subtitles | إذاً ، لو كنت أنت بريئة فلماذا أنت تختبئين هنا ؟ |