Ela não escolheu um lugar para lutar. Ela escolheu um lugar isolado, sem alemães. | Open Subtitles | هي لم تختر مكاناً للشجار، اختارت مكاناً معزولاً بلا ألمان |
Não escolheu esta vida, foi forçado a entrar nela. | Open Subtitles | أنت لمْ تختر هذه الحياة. بل اضطررت إليها... |
É inacreditável. escolheste as únicas três coisas daqui que são da minha colega de casa. | Open Subtitles | هذا لا يصدق ، لم تختر إلا الثلاثة أغراض الوحيدة هنا التي تخص زميلتي |
- Porque não escolheste a larga? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تختر البلوزة الثقيلة الفضفاضة؟ |
Mas não escolhas os que voam, se queres um bom reprodutor. | Open Subtitles | ولكن لا تختر خفيفة الطيران إذا أردت طيوراً أصيلة |
Pelo menos os germes não escolheram ser germes, certo? | Open Subtitles | على الأقل الجراثيم لم تختر أن تكون جراثيم |
De todas as belas mulheres em Atlantis, não podias ter escolhido a filha do ferreiro, ou a filha do padeiro, a Maia. Ela é adorável, e podias ter todo o pão que conseguisses comer. | Open Subtitles | من بين كل النساء الجميلات في "أطلانطس"، لم تختر أبنه الحدّاد .ولا أبنة الخبّاز "مايا"، إنّها محبوبة، ويمكنك أن تحصل علي كل الخبز الذي تريده |
Não escolheu trabalhar na cozinha antes. Não. | Open Subtitles | انك لم تختر المطبخ حتى الآن ليكون مصدر رزقك. |
A Biblioteca é que fez e ela não escolheu um tumor. | Open Subtitles | المكتبة فعلت ذلك، و هي لم تختر الورم |
Porque a Sra. Wilk não escolheu apanhar a sua alergia, por isso... | Open Subtitles | لأن السيدة (ويلك) لم تختر طواعية أن تعاني من التحسس |
- Tens outras escolhas. - Ela não escolheu, ficou presa. | Open Subtitles | تستطيعين أخذ قراراتٍ مختلفة - لم تختر - |
Não escolheste nada disto que te está a acontecer. | Open Subtitles | أنت لم تختر أيّا ً من هذا الذي حدث لك. |
Mitchell, ouvi dizer que ainda não escolheste a tua equipa. | Open Subtitles | (ميتشل)، سمعت بأنك لم تختر فريقك بعد أرجو ألا أضطر لهذا سيدي |
- Não escolheste o edifício da Sven por ser melhor. Escolheste-o porque querias trabalhar num escritório fixe na cabeça de um dinossauro. | Open Subtitles | ،لم تختر تصميم(سفين)،لأنه الأفضل بل تريد العمل في مكتب دايناصور جميل |
Não dês nas vistas. Não escolhas o cacifo errado. Não... | Open Subtitles | لا تجعل أحد يلاحظك لا تختر الخزانة الخاطئة، إيّاك... |
Rapaz, não escolhas os que vão cair. | Open Subtitles | يا ولد، لا تختر أرقام الذين يسقطون |
Não escolhas, Jack. Não decidas. | Open Subtitles | لا تختر يا "جاك" لا تتخذ القرارات |
Porque não escolheram um homem dos distritos onde ocorreram os ataques? | Open Subtitles | لما لم تختر شخصا من المناطق التي وقعت فيها الجرائم ؟ |
Versão número três: Porque isto é um gene que ocorre de forma natural e vocês aí têm-lo, mas, como vocês aqui não escolheram os pais certos, vocês têm o direito de fazer uma actualização. | TED | الاختيار الثالث: لأن هذه المورثة توجد في بعض الناس بشكل طبيعي وأنت تحمله، وأنت لم تختر الوالدين الصحيحين فأنت تملك الحق كي تترقى |
Porque não escolheram um homem dos distritos onde ocorreram os ataques? | Open Subtitles | لما لم تختر شخصا من المناطق المَعنيّة ؟ |
Podia ter escolhido o homem da limpeza! | Open Subtitles | لماذا لم تختر عامل النظافة |
Deveria ter escolhido melhor suas palavras. | Open Subtitles | كان يجب ان تختر كلماتك بحذر |