Não deve ser muito diferente da tua história. Eras jornalista, certo? | Open Subtitles | لا يُمكن أن تختلف كثيراً عن قصتكِ، ألمْ تكوني صُحفيّة؟ |
A composição nutricional da dieta vegetariana não é muito diferente da que não é vegetariana. | Open Subtitles | إن التركيب الغذائي لحمية النباتي لا تختلف كثيراً عن غير النباتي. |
Fui salvo por monges e cresci num mosteiro, uma vida muito diferente da que tinha aqui. | Open Subtitles | ثم أنقذني رهبان وربوني في دير، وكانت حياتي تختلف كثيراً عما اعتدته هنا. |
A maça não cai longe da árvore, Olivia, o veneno pode. | Open Subtitles | الابنة لا تختلف كثيراً عن أبيها يا (أوليفيا)، مهما كان شريراً |
Digsy Foss é um canalha sujo, e a maçã não cai longe da árvore. | Open Subtitles | (ديغزي فوس) قذر فاسد ووغد والابنة لا تختلف كثيراً عنه |
Sabes, eu vou, eu vou arriscar e dizer que tu gostas muito, mesmo muito desta rapariga, ok, porque este sorriso na tua cara é bastante diferente desse olhar que tens na tua cara agora. | Open Subtitles | أترى، سأبتعد عن المسار هنا وسأقول بأنك تهتم كثيراً بشأن هذه الفتاة لأن الإبتسامة التي على وجهكَ بالصورة تختلف كثيراً |
A versão dele do acidente é bastante diferente da tua. | Open Subtitles | روايته عن الحادث تختلف كثيراً عن روايتك |
É muito diferente de espiar um traidor. | Open Subtitles | تختلف كثيراً عن التجسس على خائن |