"تخدعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • engana
        
    • enganar-nos
        
    • iludir-nos
        
    Mas não nos engana, os conhecemos muito bem. Open Subtitles لكنك لا تستطيع أن تخدعنا لأنا نراك عن قرب
    Claro, ela não nos engana, é a ressonância. Open Subtitles بالتأكيد، لا تخدعنا صورة الرنين هي الخادعة
    Então, é um homem que me engana há um ano. Open Subtitles لذا، فأنت تخدعنا لمدة سنة
    A Natureza está a enganar-nos para procriarmos, e a fusão amorosa que buscamos é consumada nos nossos filhos. TED تخدعنا الطبيعة كي نتكاثر، ويكتملُ الإندماج الغرامي الذي نسعي إليه بولادة أطفالنا.
    Aqui, esperamos ver aparecer mais faces verdes, por isso, o cérebro pode enganar-nos, escolhendo a opção menos provável. TED هنا نحن نتوقع أن نرى رميات خضراء أكثر، لذا تخدعنا أدمغتنا لاختيار الاحتمال الأقل وقوعًا.
    Creio que tem tentado enganar-nos, durante todo este tempo. Open Subtitles اعتقد انك كنت تخدعنا كل هذا الوقت
    As boas preenchem a nossa vida com significado... com conteúdos, com clareza... contudo outras memórias podem iludir-nos. Open Subtitles بمغزاها وتوصلنا بالصفاء الذهنيّ وهناك ذكريات أخرى قد تخدعنا
    Você não nos engana, Ivanhoe. Open Subtitles "أنت لا تخدعنا يا " أيفانهو
    Não conseguem enganar-nos concordando connosco. Open Subtitles لا يمكنك ان تخدعنا بالاتفاق معنا.
    Significa que ela não estava a enganar-nos. Open Subtitles هذا يعني أنها لم تخدعنا.
    Não faz sentido em se manter a iludir-nos... mais e nós a si. Open Subtitles كما ترى , لا يوجد سبب يؤكد ..... انك تخدعنا "أكثر من أننا نخدعك , سيد "كابلن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus