Agora, haverá um "barman", mas, é o dia de folga do Sam, então, terás que servir sozinha, e isso... | Open Subtitles | الان سيكــون هنــاك عامل بار لكنه يوم عطله سام لذا انت يجب ان تخدمين لوحدك |
Deve ser emocionante saltar de um acampamento para outro, a servir o senhor ou a senhora que vos apetece. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر مثير بأن ترحلي من مخيم لآخر تخدمين السيد أو السيدة الذي تريدينه |
Porque servir um mestre quando pode ser o mestre, quando pode ser Deus? | Open Subtitles | لماذا تخدمين بينما يمكن أن تُخدمي بينما يمكنك أن تصيري إلهةً؟ |
Mãe, és uma ex-alcoólica com 35 anos, estás sozinha e serves mesas. | Open Subtitles | أمي، أنتِتبلغينالـ 35منالعمر مدمنّةسـابقة ، أنت وحيــدة كليــاً ، وأنتِ تخدمين الطاولات |
E pela flor-de-lis na tua pulseira, serves a Rainha da França. | Open Subtitles | ومن وردة "ليلي" التي على اسورتكِ يتضح أنكِ تخدمين ملكة فرنسا. |
Eu sirvo o Lorde Rahl. Tu serves quem tenha uma bolsa cheia de moedas. | Open Subtitles | أنا أخدم السيّد (رال) أنتِ تخدمين أيٌّ ممّن يملكون حافظة عامرة بالعملات. |
Já te vi. Vi-te a servir no Garrison. | Open Subtitles | "رأيتك.. رأيت وجهك .. تخدمين في حانة "غاريسون |
Enquanto estavam "a servir e a proteger" | Open Subtitles | ولكن مَن كنتِ تخدمين وتحمين |
Aprender a servir o país... ao contrário de te servires só a ti. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} ... تتعلمين كيف تخدمين بلدكِ بدلاً من خدمتك نفسك فحسب |
- Não é servir. | Open Subtitles | -لا أخدم البشر -ليس تخدمين |
Há quanto tempo a serves? | Open Subtitles | منذ متى وانت تخدمين "دومينا"؟ |
Há quanto tempo serves a Lady Sansa? | Open Subtitles | منذ متى تخدمين الليدي (سانسا)؟ |