"تخرج فيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    A próxima vez que sair de casa, sugiro que traga as chaves. Open Subtitles في المرة القادمة التي تخرج فيها أقترح أن تأخذ مفاتيحك معك
    É aquele momento em que estamos a sair de um local, e nos viramos, e frequentemente apalpamos os bolsos. TED وهي اللحظة التي تخرج فيها من مكان ما وتستدير وتربت جيوب البنطال.
    Cabrão. A única vez que dás à costa é quando cheiras lucros. Open Subtitles أيها الأحمق , المرة الوحدية التى تخرج فيها من تحت الأرض عندما يكون هناك ربح
    de planos que correram mal, de rápida improvisação. Open Subtitles إنها الساعات التى تخرج فيها الخطط عن مسارها، ويستدعى الأمر إرتجالاً سريعاً
    Não as desejaste de vez em quando as noites em que a tua mãe estava fora, a trabalhar? Open Subtitles ألم تتطلعى لهم احياناً؟ فى الليالى التى تخرج فيها امك للعمل
    E eu prometo... no minuto em que tu saíres da prisão, eu vou provar o meu amor por ti. Open Subtitles واعدك وفي الدقيقة التي تخرج فيها من السجن, سأثيت حبي لك
    No ano em que o Chris acabou o secundário, comprou o Datsun usado e atravessou o país com ele. Open Subtitles السنة التى تخرج فيها كريس من الثانوية اشترى سيارته المستعملة وقادها فى جميع انحاء المدينة
    Queria-te em casa todos os dias em que estavas fora, mas tive de confiar em ti. Open Subtitles أردتك أن تكون في المنزل في كل مرة تخرج فيها لكن كان عليّ أن أثق بك
    - Nas noites em que não sai, não grava a imagem de vigilância, prepara o seu computador para duplicar a noite anterior, para o caso de o gerente verificar. Open Subtitles و في اليلة التي لم تخرج فيها لم تقم بتسجيل الصورة الفعلية للمراقبة أعددت الحاسوب للقيام
    Manda prendê-la assim que ela sair do avião. Open Subtitles أليس كذلك؟ اقبض عليها في الثانية التي تخرج فيها من الطائرة
    Ela saía para as compras e para ir a festas praticamente todas as vezes que queria. Open Subtitles التي تخرج فيها تشرب و تحتفل ذهبت مرات عديدة الى الحفلات و التسوق
    Tecnicamente ainda podes levar um tiro sempre que sais de casa. Open Subtitles أجل، تقنياً، يمكنك تلقى رصاصة فى كل مرة تخرج فيها من الباب
    Jeff, assim que saíres daqui, não vais querer estar comigo. Open Subtitles جيف"، في اللحظة التي تخرج فيها من هذا المكان" قد لا ترغب بأن تكون معي
    Não, é a primeira vez que sai. Open Subtitles حسنا، كلا، إنها أول ليلة تخرج فيها.
    No momento em que sair lá fora, é um homem marcado. Open Subtitles اللحظة التي تخرج فيها ستصبح رجل ملحوظ
    Podem apostar que assim que uma coluna de cem homens e seis camiões da Polícia saem da base o exército de vigias do Escobar derrete as linhas telefónicas só para contar ao Escobar. Open Subtitles يمكنك المراهنة على أنه اللحظة التي تخرج فيها قافلة من مئة رجل وست شاحنات شرطة من القاعدة فإن المراقبين من أتباع إسكوبار سيجرون اتصالات كثيرة لابلاغ إسكوبار بالأمر
    Então Lane, veterana da Guerra do Iraque — veem-na aqui à minha esquerda — decidiu ir ao Amazon e encomendou uma cinta Spanx, para que as calças vestissem melhor quando saía em missão, à noite. TED اذن لاين، من المحاربين القدماء بالعراق-- ترون صورتها على يساري-- قررت الذهاب إلى الأمازون وطلبت زوجاً من Spanx لكي يكون السروال مناسبا لمقاسها في كل ليلة تخرج فيها في مهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus