"تخشين أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo que
        
    • medo de
        
    • Receias que
        
    • que estás preocupada
        
    Foi perfeito. Quase pensei que tinhas medo que dissesse que sim. Open Subtitles لقد كان مثالي , أعتقد أنكِ تخشين أن تجيب بنعم
    Porque tinhas medo que as coisas frias levassem o teus amigos? Open Subtitles ألانك تخشين أن تلك الأشياء الباردة سوف تأخذ أصدقائك بعيداً؟
    E tem medo que esta gravidez traga isso tudo de volta, certo? Open Subtitles هل تخشين أن يعيدك ذلك الحمل هذه الاشياء مجددا أصحيح ؟ نعم
    Tem medo de perder pontos, de ser o mais fraco. Open Subtitles أنتِ تخشين أن تخسري رصيدك تخشين بأن تكوني الطرف الأضعف
    Teve remorsos ou simplesmente teve medo de provocar danos? Open Subtitles هل شعرت بالندم أم كنت تخشين أن تؤذين هذه العائلة بشكل أو باخر؟
    Receias que me transforme em estátua de sal? Open Subtitles هل تخشين أن أتحول إلى عمود ملح؟
    Porque é que estás preocupada com o facto dela suspeitar, se não sofres de bulimia? Open Subtitles لماذا تخشين أن تصيبها الريبة لو لم تكوني مصابة بالنهام؟
    tem medo que ele se canse do seu jeito de querer ser negra e fique afim de algo original como eu. Open Subtitles ماذا يا ـ لين ـ؟ هل تخشين أن يسأم ـ جيمس ـ من محاولاتك أن تكوني سوداء ويأتي إلى فتاة حقيقية مثلي؟
    De certeza que não tens medo que ele descubra que andamos a dormir juntos e que conte a toda a gente? Open Subtitles أواثقة أنّك لا تخشين أن يكتشف أنّنا ننام معاً فيخبر الجميع؟
    Tem medo que me arrependa de manhã? Open Subtitles إذن فأنت تخشين أن أنظر إليك بالصباح وأنا نادم؟
    Tens medo que pêssegos em lata e leite condensado se estraguem? Open Subtitles تخشين أن يفسد الخوخ المعلّب والحليب الدسم؟
    Está com medo que não tenha sido nada, que ele já se tenha esquecido de tudo, que a deixou de lado como o jornal de ontem e partiu para outra sem pensar. Open Subtitles تخشين أن العلاقة لم تعني له شيئًا، وأنه نسيكِ فعلاً رماكِ كصحيفة الأمس واستمر في حياته دون تردد
    Ainda ontem disseste que tinhas medo que se aproximasse de ti e te mordesse. Open Subtitles البارحة قلت أنك تخشين أن تعضك إذا كانت قريبة جدا
    - Está com medo que ela vai dissuadir você de sair? Open Subtitles هل تخشين أن تُثنيكِ من المغادرة؟
    Por medo que fugisse, não foi? Open Subtitles لأنك كنت تخشين أن يهجرك , صحيح ؟
    Tens medo que eu ganhe mais dinheiro que tu? Open Subtitles هل تخشين أن أجني مال أكثر منكِ؟
    Tu nunca quiseste uma criança normal porque tinhas medo de perder o controlo. Open Subtitles لم تريدى قط طفلاً طبيعياً تخشين أن تفقدى السيطرة
    Tens tanto medo de te enganares em algumas perguntas com rasteira que te deixas confundir em todas. Open Subtitles لذلك أنت تخشين أن تخدعين ببعض الاسئلة القليلة الخادعة الامر الذي يفقدك تركيزك مع كل الاسئلة الأخرى
    Tens medo de descobrir algo que não queiras saber. Open Subtitles أنت تخشين أن تتوصلي إلى معرفة شيء ما كنت تريدي معرفته
    Não Receias que ela venha a saber sobre ti e o Monroe? Open Subtitles ألا تخشين أن تعرف عنكِ وعن مونرو ؟
    Parece que estás preocupada que ela vá brincar com o Ric. Open Subtitles {\pos(190,220)}وكأنّك تخشين أن تحتذي التجمُّل مع (ريك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus