"تخلصت منه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Livrei-me dele
        
    • livrar dela
        
    • me livrei dele
        
    • livraste-te dele
        
    • livre dele
        
    Tinhas razão quanto àquele tipo. Por isso Livrei-me dele. Open Subtitles لقد كنت محقاً حول ذلك الشخص لذا تخلصت منه
    Livrei-me dele... Assim podemos falar a sós. Open Subtitles ...لقد تخلصت منه حتى نستطيع التحدث لوحدنا
    Só ainda não é tempo de me livrar dela. Open Subtitles لم أتأقلم جيداً حتى الآن وإلا تخلصت منه
    me livrei dele. Está na casa-de-banho. Open Subtitles لقد تخلصت منه إنه بالحمام
    Tu livraste-te dele como fazes com todos os vizinhos simpáticos. Open Subtitles لقد تخلصت منه كما تفعل مع جميع الجيران المرحين
    Quando finalmente me vi livre dele, não mexi um dedo para lhe dar caça. Open Subtitles وعندما تخلصت منه أخيراً، لم أفعل شيء كي أطارده
    Livrei-me dele. Atirei-o para a baía. Open Subtitles تخلصت منه,رميته فى النهر
    Não tenho manual. Livrei-me dele, num ataque de "feng shui". Open Subtitles ليس لدي فقد تخلصت منه
    Livrei-me dele. Open Subtitles لقد تخلصت منه نعم
    Eu Livrei-me dele. Open Subtitles لقد تخلصت منه ..
    - Foi-se embora. Livrei-me dele. Open Subtitles لقد رحل لقد تخلصت منه
    O Danny? Livrei-me dele perto de Parkersville. Open Subtitles " كلا لقد تخلصت منه خارج " بوركسفيل
    Ficou contente por se livrar dela. Open Subtitles كانت مسرورة أنها تخلصت منه.
    Não sei porque me livrei dele, é por isso. Open Subtitles أعني... - لا أعرف لأنني تخلصت منه
    Não conseguiste aceitar o facto do Buzz ser o novo brinquedo preferido do Andy, por isso, livraste-te dele. Open Subtitles لم ترد أن تواجه حقيقة أن باز من الممكن أن يصبح دمية أندى المفضلة الجديدة لذا تخلصت منه حتى يبدأ أندى باللعب معك مجددا أليس كذلك يا وودى؟
    Se o Thursby morreu, estavas livre dele. Open Subtitles لو قُتل ثورزبى, تكونى تخلصت منه,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus