"تخليق" - Traduction Arabe en Portugais

    • criar
        
    Usando a tecnologia de alteração de genes, é hoje possível criar sofisticadamente um órgão para transplante humano que pode desenvolver-se em porcos, com toda a segurança. TED باستخدام تقنيات تعديل الجينات، أصبح من الممكن الآن تخليق أعضاء بشرية قابلة للزراعة يمكن تنميتها بأمان في الخنازير.
    Para começar, mostrou-se extremamente difícil criar um mosquito resistente à malária. TED لسبب واحد فقط، تبيّن أنه من الصعب جداً تخليق بعوضة مقاومة للملاريا.
    Nao conseguiam criar um antídoto devido à forma como sabotei a minha prole. Open Subtitles لن تستطيعوا تخليق ترياق بسبب الطريقة التي خربت بها صغاري
    Nirrti estava a tentar criar seres humanos geneticamente melhorados, o dispositivo Anciao reescrevia a memória do Coronel ate os Asgardianos o terem parado. Open Subtitles نيرتي كانت تحاول تخليق بشر محسنين جينيا أداة القدماء كانت تعيد كتابة ذاكرة العقيد أونيل.
    Os cylons tiveram muito trabalho para criar esta coisa. Open Subtitles لقد مر السيلونز بالكثير من الصعاب لأجل تخليق مثل هذا الشيء
    criar peças de cerâmica é uma conecção com a Mãe Terra e os nossos sons e tudo o que nos rodeia. Open Subtitles تخليق إيناء واحدة من انواع الإتصال بأصوات وكُلّ شيء حولنا
    Ao criar uma lança sintética que transporta o oxigénio, trazendo os nutrientes para a pele, torna desnecessária a ligação com a medula. Open Subtitles عن طريق تخليق ناقل إصطناعييحملالأوكسجين, يجلبالتغذيةللجلد, فيُلغي الحاجة لتفاعل النخاع
    Este casamento, podemos mudar tudo isso, criar uma matilha nova. Uma com a tua habilidade para te transformares quando quiseres. Open Subtitles بوسعنا تخليق قطيع جديد يتحلّى بقدرتك على التحوُّل إراديًّا.
    É um manual de instruções para criar monstros! Open Subtitles هذا كتاب تعليمي لكيفيه تخليق وحش
    O teu Seeker precisaria apenas de criar uma colisão exacta dos mesmos poderes mágicos, Open Subtitles باحثُكِ بحاجة إلى تخليق صدمة قوية.
    Basicamente, pode criar um ser humano completo com tempo suficiente, certo? Open Subtitles ‫تقنيا يمكنه تخليق كائن ‫بشري كامل
    Há 20 anos, um biólogo chamado Anthony James ficou obcecado com a ideia de criar mosquitos que não transmitissem a malária. TED قبل 20 عاماً، كان هناك عالم أحياء يدعى( أنتوني جيمس) أصابه هوس بفكرة تخليق البعوض الذي لا ينقل داء الملاريا.
    É ótimo que tenhamos iniciativas para dizer: "Vamos criar o ensino e ensinar as pessoas no mundo, "porque essa é uma grande força para a paz". TED من الجيد ان نكون خطة مبدئية لنعلن عنها , هيا بنا نبدا في تخليق نظام تعليمي و نعلم الناس في العالم , لان ذلك يعتبر فرصة عظيمة لها تاثير لعمل السلام .
    E eu disse: "É um ingrediente extra "que é necessário para criar um novo sapo "a partir do pai e da mãe sapos." (Risos) E ela disse: "E isso também é verdade para os humanos?" TED فقلت ، " "آه ، هذا هو عنصر اضافي، أتعلمين، نحتاجه فى تخليق الضفادع من الضفدع الأم و الضفدع الأب." فقالت،" آه، وهل ينطبق ذلك على البشر أيضاً ؟"
    -Podia criar um outro? Open Subtitles أيمكنك تخليق واحد آخر؟
    Não podemos criar Sangue Negro a não ser no Espaço, mas a Luna pode. Open Subtitles لا يمكنا تخليق دماء الليل إلا إذا ذهبنا للفضاء ولكن (لونا) يمكنها
    A capacidade de criar — como este rato que foi geneticamente modificado — uma coisa que acontece três vezes mais depressa, dura três vezes mais, poderá reduzir — como este rato, com o equivalente a 80 anos nossos — usando a mesma quantidade de comida. TED إمكانية تخليق ، مثل أن تكون هذه الفأرة معدلة جينياً ، شيئ ما يستطيع المشي أسرع ثلاث مرات ، يعيش ثلاثة أضعاف العمر ، نستطيع إن ننتجه ، كما يستطيع هذا الفأر، العيش لعمر يكافئ 80 عاماً ، يستخدم حوالي نفس كمية الغذاء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus