| Usando a tecnologia de alteração de genes, é hoje possível criar sofisticadamente um órgão para transplante humano que pode desenvolver-se em porcos, com toda a segurança. | TED | باستخدام تقنيات تعديل الجينات، أصبح من الممكن الآن تخليق أعضاء بشرية قابلة للزراعة يمكن تنميتها بأمان في الخنازير. |
| Para começar, mostrou-se extremamente difícil criar um mosquito resistente à malária. | TED | لسبب واحد فقط، تبيّن أنه من الصعب جداً تخليق بعوضة مقاومة للملاريا. |
| Nao conseguiam criar um antídoto devido à forma como sabotei a minha prole. | Open Subtitles | لن تستطيعوا تخليق ترياق بسبب الطريقة التي خربت بها صغاري |
| Nirrti estava a tentar criar seres humanos geneticamente melhorados, o dispositivo Anciao reescrevia a memória do Coronel ate os Asgardianos o terem parado. | Open Subtitles | نيرتي كانت تحاول تخليق بشر محسنين جينيا أداة القدماء كانت تعيد كتابة ذاكرة العقيد أونيل. |
| Os cylons tiveram muito trabalho para criar esta coisa. | Open Subtitles | لقد مر السيلونز بالكثير من الصعاب لأجل تخليق مثل هذا الشيء |
| criar peças de cerâmica é uma conecção com a Mãe Terra e os nossos sons e tudo o que nos rodeia. | Open Subtitles | تخليق إيناء واحدة من انواع الإتصال بأصوات وكُلّ شيء حولنا |
| Ao criar uma lança sintética que transporta o oxigénio, trazendo os nutrientes para a pele, torna desnecessária a ligação com a medula. | Open Subtitles | عن طريق تخليق ناقل إصطناعييحملالأوكسجين, يجلبالتغذيةللجلد, فيُلغي الحاجة لتفاعل النخاع |
| Este casamento, podemos mudar tudo isso, criar uma matilha nova. Uma com a tua habilidade para te transformares quando quiseres. | Open Subtitles | بوسعنا تخليق قطيع جديد يتحلّى بقدرتك على التحوُّل إراديًّا. |
| É um manual de instruções para criar monstros! | Open Subtitles | هذا كتاب تعليمي لكيفيه تخليق وحش |
| O teu Seeker precisaria apenas de criar uma colisão exacta dos mesmos poderes mágicos, | Open Subtitles | باحثُكِ بحاجة إلى تخليق صدمة قوية. |
| Basicamente, pode criar um ser humano completo com tempo suficiente, certo? | Open Subtitles | تقنيا يمكنه تخليق كائن بشري كامل |
| Há 20 anos, um biólogo chamado Anthony James ficou obcecado com a ideia de criar mosquitos que não transmitissem a malária. | TED | قبل 20 عاماً، كان هناك عالم أحياء يدعى( أنتوني جيمس) أصابه هوس بفكرة تخليق البعوض الذي لا ينقل داء الملاريا. |
| É ótimo que tenhamos iniciativas para dizer: "Vamos criar o ensino e ensinar as pessoas no mundo, "porque essa é uma grande força para a paz". | TED | من الجيد ان نكون خطة مبدئية لنعلن عنها , هيا بنا نبدا في تخليق نظام تعليمي و نعلم الناس في العالم , لان ذلك يعتبر فرصة عظيمة لها تاثير لعمل السلام . |
| E eu disse: "É um ingrediente extra "que é necessário para criar um novo sapo "a partir do pai e da mãe sapos." (Risos) E ela disse: "E isso também é verdade para os humanos?" | TED | فقلت ، " "آه ، هذا هو عنصر اضافي، أتعلمين، نحتاجه فى تخليق الضفادع من الضفدع الأم و الضفدع الأب." فقالت،" آه، وهل ينطبق ذلك على البشر أيضاً ؟" |
| -Podia criar um outro? | Open Subtitles | أيمكنك تخليق واحد آخر؟ |
| Não podemos criar Sangue Negro a não ser no Espaço, mas a Luna pode. | Open Subtitles | لا يمكنا تخليق دماء الليل إلا إذا ذهبنا للفضاء ولكن (لونا) يمكنها |
| A capacidade de criar — como este rato que foi geneticamente modificado — uma coisa que acontece três vezes mais depressa, dura três vezes mais, poderá reduzir — como este rato, com o equivalente a 80 anos nossos — usando a mesma quantidade de comida. | TED | إمكانية تخليق ، مثل أن تكون هذه الفأرة معدلة جينياً ، شيئ ما يستطيع المشي أسرع ثلاث مرات ، يعيش ثلاثة أضعاف العمر ، نستطيع إن ننتجه ، كما يستطيع هذا الفأر، العيش لعمر يكافئ 80 عاماً ، يستخدم حوالي نفس كمية الغذاء . |