"تخلّت عنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me abandonou
        
    • abandonou-me
        
    • me deixou
        
    A mulher que me deu à luz e me deixou brincar na casa deles e que depois me abandonou? Open Subtitles المرأة التي أنجبتني, تركتني العب في بيتهم وبعدها تخلّت عنّي
    E a igreja me abandonou, meu Deus renunciou a mim, e não descobri o motivo de Deus ter feito isso. Open Subtitles وكذلك تخلّت عنّي الكنيسة، وخذلني الربّ ولم أستطع الإتيانَ بسببٍ يدفعُ الربَّ للقيامِ بهذا
    Descobrir que a minha mãe me abandonou, que o meu pai nunca me quis... Open Subtitles كلحظة اكتشاف أنّ والدتي تخلّت عنّي ووالدي لمْ يرغب بي قطّ اقتربتِ
    A nossa mãe abdicou de mim e abandonou-me, mas a ti... a ti ela manteve. Open Subtitles والدتنا تخلّت عنّي وأبعدتني أمّا أنتِ فاحتفظَتْ بكِ
    A minha mãe verdadeira abandonou-me num parque de diversões. Open Subtitles أمّي الحقيقية تخلّت عنّي في مدينة ألعاب
    A Katherine abandonou-me e partiu ontem à noite. Open Subtitles (كاثرين) تخلّت عنّي ورحلت عن البلدة البارحة.
    Foi... aqui que a minha mãe me abandonou. Open Subtitles هذا المكان الذي تخلّت عنّي والدتي فيه
    És mesmo a minha mãe que me abandonou? Open Subtitles أنتِ والدتي التي تخلّت عنّي فعلاً ؟
    Ela tinha a tua idade quando me abandonou. Open Subtitles كانَت بعمرُكِ عندما تخلّت عنّي
    Tinha 33 anos, a idade dela quando me abandonou. Open Subtitles بنفس عمر أمّي عندما تخلّت عنّي
    A minha própria mãe abandonou-me. Open Subtitles والدتي تخلّت عنّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus