Onde quer que o e-mail esteja, deixa um ficheiro sombra. | Open Subtitles | قبل أن تصل صندوق الوارد خاصّتك، أينما كانت الرسالة فإنّها تخلّف ملفاً مخفيّاً |
Dei-lhe uma overdose de insulina. Rápido, sem dor. Não deixa rasto. | Open Subtitles | أعطيتها جرعة زائدة من الأنسلين كانت سريعة, دون ألم, ولا تخلّف آثار |
Você deixa dor em todo lugar que passa. | Open Subtitles | تخلّف وراءكَ ألماً أينما حللتَ |
E um Wendingo não deixa sobras. | Open Subtitles | ومخلوقات " الوينديجو " لا تخلّف بقايا وراءها |
Nunca se deixa um homem para trás. | Open Subtitles | لا تخلّف رجلاً وراءكَ مطلقاً |