"تخمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • adivinhar
        
    • adivinhas
        
    • imaginar
        
    • adivinhe
        
    • palpite
        
    • Adivinha
        
    • palpites
        
    • adivinharás
        
    É capaz de adivinhar em que estou a pensar? Open Subtitles هل يمكنك أن تخمن بما أفكر فيه ؟
    Sim, bem, essa é a maravilha da amnésia... deixa-te sempre a adivinhar. Open Subtitles نعم، حسنا تلك إعجوبة النسيان تبقيك تخمن دائما
    Yo Joey, ouve isto, não vais adivinhar quem acabámos de apanhar! Open Subtitles نعم جوي اسمع هذا لن تخمن هذا من الشخص الذي اذللناه و سطونا عليه؟ دعني اخبره
    E não adivinhas quem está aqui a infectar o meu restaurante. Open Subtitles لن تخمن أبدا من الذي يلوث كل أرجاء منطقتي؟
    Não imaginar o que está a dar na televisão. Open Subtitles لن تخمن أبداً ماذا يعرضون على التليفزيون الأن
    adivinhe quantos telefonemas e cartas recebo de especialistas em júris, como o senhor. Open Subtitles أريدك أن تخمن عدد المكالمات والرسائل التي تلقيتها من استشاريو المحلفين من أمثالك
    - Nunca vai adivinhar o que encontrei no computador. Open Subtitles -لن تخمن أبداً -ما الذي وجدته في الحاسوب
    Não vais adivinhar quem acabou de ligar para cá. Open Subtitles لن تخمن أبداً مَن الذى اتصل هنا للتو
    O seu pedido para um transplante foi negado pelo seguro. Tenta adivinhar quem foi o fornecedor. Open Subtitles طلبه للزرع تم رفضه من قبل تأمينه أتريد أن تخمن من كان الداعم؟
    Pode adivinhar o que faz para ter dinheiro extra. Open Subtitles يمكنك أن تخمن كيف لها أن تفعل ذلك
    Queres adivinhar quais vão ser as ordens? Open Subtitles يتواصل الأن مع الحكومه هل تستطيع ان تخمن ما هي الاوامر الاخرى؟
    Nunca vais adivinhar onde os outros telefones me levaram. Open Subtitles أنت لن تخمن أبداً إلى أين قادتني الهواتف الأخرى
    Queres adivinhar quantas vezes fui afectada? Open Subtitles أتريد أن تخمن كم من مرة تعرضت فيها للتنويم؟
    Verificamos os vídeos de segurança e não vais adivinhar quem encontramos a vasculhar o cinzeiro por uma das pontas de cigarro do Elliot. Open Subtitles ،لقد نقينا فيديو الحراسة ولن تخمن من وجدناه يبحث في سلة المهملات
    -Posso adivinhar. -Não adivinhe. Explique-lhe! Open Subtitles ولكن استطيع التخمين لا تخمن ،اخبره
    Não adivinhas qual é a verdadeira oferta na mesa? Open Subtitles ألم تخمن ما العرض الحقيقي على المائدة هو ؟
    Nem adivinhas quem telefonou. - Quem? Open Subtitles لن تخمن أبداً مَن الذى اتصل بى للتو
    Recentemente perdemos os bancos genéticos de sementes no Iraque e no Afeganistão — podem imaginar porquê — TED فكوارث قد حصلت في السنين الأخيرة خسرنا فيها بنك الجينات بنك البذور في العراق و أفغانستان, تستطيع أن تخمن السبب
    Está a especular. Não pode esperar que a Sra. Tobin adivinhe o que vai na cabeça do filho. Open Subtitles سيدة توبن من غير المتوقع ان تخمن ما يدور براس ابنها
    Quer fazer um palpite do diagnóstico desta? Open Subtitles تُريدُ أن تخمن في تشخيصِها؟
    Não Adivinha porque lhe estou a telefonar. Open Subtitles أنت لن تخمن أبداً ما الذي أتصل لأخبرك به
    Estás a dar palpites, e tu nunca fazes isso. Open Subtitles حسناً أنتَ تخمن الآن و أنتَ لا تفعل ذلك أبداً
    Um grupo de cantores, da mesma família. Nunca adivinharás, Georg. Open Subtitles فرقة غناء كل أعضاؤها من عائلة واحدة لن تخمن أبدا، يا جورج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus