É capaz de adivinhar em que estou a pensar? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخمن بما أفكر فيه ؟ |
Sim, bem, essa é a maravilha da amnésia... deixa-te sempre a adivinhar. | Open Subtitles | نعم، حسنا تلك إعجوبة النسيان تبقيك تخمن دائما |
Yo Joey, ouve isto, não vais adivinhar quem acabámos de apanhar! | Open Subtitles | نعم جوي اسمع هذا لن تخمن هذا من الشخص الذي اذللناه و سطونا عليه؟ دعني اخبره |
E não adivinhas quem está aqui a infectar o meu restaurante. | Open Subtitles | لن تخمن أبدا من الذي يلوث كل أرجاء منطقتي؟ |
Não imaginar o que está a dar na televisão. | Open Subtitles | لن تخمن أبداً ماذا يعرضون على التليفزيون الأن |
adivinhe quantos telefonemas e cartas recebo de especialistas em júris, como o senhor. | Open Subtitles | أريدك أن تخمن عدد المكالمات والرسائل التي تلقيتها من استشاريو المحلفين من أمثالك |
- Nunca vai adivinhar o que encontrei no computador. | Open Subtitles | -لن تخمن أبداً -ما الذي وجدته في الحاسوب |
Não vais adivinhar quem acabou de ligar para cá. | Open Subtitles | لن تخمن أبداً مَن الذى اتصل هنا للتو |
O seu pedido para um transplante foi negado pelo seguro. Tenta adivinhar quem foi o fornecedor. | Open Subtitles | طلبه للزرع تم رفضه من قبل تأمينه أتريد أن تخمن من كان الداعم؟ |
Pode adivinhar o que faz para ter dinheiro extra. | Open Subtitles | يمكنك أن تخمن كيف لها أن تفعل ذلك |
Queres adivinhar quais vão ser as ordens? | Open Subtitles | يتواصل الأن مع الحكومه هل تستطيع ان تخمن ما هي الاوامر الاخرى؟ |
Nunca vais adivinhar onde os outros telefones me levaram. | Open Subtitles | أنت لن تخمن أبداً إلى أين قادتني الهواتف الأخرى |
Queres adivinhar quantas vezes fui afectada? | Open Subtitles | أتريد أن تخمن كم من مرة تعرضت فيها للتنويم؟ |
Verificamos os vídeos de segurança e não vais adivinhar quem encontramos a vasculhar o cinzeiro por uma das pontas de cigarro do Elliot. | Open Subtitles | ،لقد نقينا فيديو الحراسة ولن تخمن من وجدناه يبحث في سلة المهملات |
-Posso adivinhar. -Não adivinhe. Explique-lhe! | Open Subtitles | ولكن استطيع التخمين لا تخمن ،اخبره |
Não adivinhas qual é a verdadeira oferta na mesa? | Open Subtitles | ألم تخمن ما العرض الحقيقي على المائدة هو ؟ |
Nem adivinhas quem telefonou. - Quem? | Open Subtitles | لن تخمن أبداً مَن الذى اتصل بى للتو |
Recentemente perdemos os bancos genéticos de sementes no Iraque e no Afeganistão — podem imaginar porquê — | TED | فكوارث قد حصلت في السنين الأخيرة خسرنا فيها بنك الجينات بنك البذور في العراق و أفغانستان, تستطيع أن تخمن السبب |
Está a especular. Não pode esperar que a Sra. Tobin adivinhe o que vai na cabeça do filho. | Open Subtitles | سيدة توبن من غير المتوقع ان تخمن ما يدور براس ابنها |
Quer fazer um palpite do diagnóstico desta? | Open Subtitles | تُريدُ أن تخمن في تشخيصِها؟ |
Não Adivinha porque lhe estou a telefonar. | Open Subtitles | أنت لن تخمن أبداً ما الذي أتصل لأخبرك به |
Estás a dar palpites, e tu nunca fazes isso. | Open Subtitles | حسناً أنتَ تخمن الآن و أنتَ لا تفعل ذلك أبداً |
Um grupo de cantores, da mesma família. Nunca adivinharás, Georg. | Open Subtitles | فرقة غناء كل أعضاؤها من عائلة واحدة لن تخمن أبدا، يا جورج. |