"تخويف" - Traduction Arabe en Portugais

    • assustar
        
    • intimidação
        
    • intimidar
        
    • assustar-me
        
    • intimidante
        
    • intimidam
        
    Preciso ajuda para assustar as lesbas depois do jantar. Open Subtitles أحتاجُ للمساعدة من أجل تخويف المثليّات بعد العشاء
    E, pelo menos, podemos assustar as crianças se parecermos um pirata. TED وعلى الأقل، يمكنكم تخويف الأطفال إذا بدوتم كقرصان.
    Não consegue assustar o Jim dessa maneira. Open Subtitles لا، جورجي. لا يمكنك تخويف جيم بهذه الطريقة
    Uma que funcione sem intimidação ou controle autoritário. Open Subtitles تلك التي تعمل دون تخويف وسيطره واستبداديه
    Jovens tiranos que trazem dor... intimidação... e violência. Open Subtitles الأطفالالمستبدّونالذينيتسبّبونبآلام.. تخويف.. وعُنف
    Pensas mesmo que me consegues intimidar a ficar leal para ti? Open Subtitles تعتقد بأنّك تستطيع تخويف الناس في أن يكونوا موالون إليك؟
    Gostava de saber com o que estamos a lidar, pois este pedaço de madeira está a assustar-me. Open Subtitles أود فقط أن أعرف ما الجحيم كنا نتعامل مع، cecause هذه قطعة من الخشب هو تخويف حماقة من لي.
    É intimidante, ela vai ficar atarantada. Open Subtitles انها تخويف. وقالت انها سوف تكون غارقة.
    Se queres assustar pessoas, fá-lo com as tuas esculturas. Open Subtitles إذا أردت التصميم على تخويف الناس، فافعلي ذلك مع تماثيلك.
    Pára com isso, a assustar os miúdos, e deixa-me ouvir essa harmónica. Open Subtitles كف عن تخويف ولديّ ودعني أسمع البعض من تلك الهارمونيكا
    Aparentemente não há nenhuma lei contra assustar a esposa. Open Subtitles حسناً , من الواضح أنه لا يوجد قانون ضد تخويف زوجتك
    Está a assustar os investidores bem mais do que assusta a Zymagen. Open Subtitles حسنا , انت عملت على تخويف مستثمرينا كمية كبيرة اكثر بكثير مما ان تخيف زيماجن
    Preferia assustar a gente dele para nos deixarem em paz do que começar outra guerra. Open Subtitles أفضل تخويف شعبه حتى لو تركونا و شأنانا بدل من الدخول بمعركه أخرى
    Isso era uma táctica medonha. Nós apenas o queríamos assustar Open Subtitles لقد كانت إستراتيجية تخويف أردنا إخافته فقط
    Isto é a intimidação do júri da melhor. Open Subtitles إذن هذا تخويف لهيئة المحلفين في أفضل حالاته
    Queixas por agressão, intimidação de testemunhas. Open Subtitles شكوى مواطنين للاعتداء تخويف للشاهدين
    Força excessiva, intimidação, perfilar de forma racista... Open Subtitles قوة مفرطة , تخويف , صفات عنصرية
    Que a primeira fase é para intimidar a população, revistar casas e prender membros da resistência. Open Subtitles أن المقصود من المرحلة الأولى هو تخويف السكان لتفتيش المنازل و العثور على و اٍعتقال المقاومين
    Pensa que pode intimidar as pessoas para que façam o que quer? Open Subtitles أنت تعتقد أنه بإمكانك عن طريق تخويف الناس أن تدفعهم ليفعلوا ما تريده؟
    Tentar intimidar um sujeito de tão alto calão em uma investigação de assassinato é, no mínimo, imprudente. Open Subtitles محاولة تخويف مشتبه به من هذا المستوى الإجتماعي في جريمة قتل، عمل متهور في أحسن حالاته.
    Estás a assustar-me. Open Subtitles حسنا، كنت تخويف لي.
    - Diz alguma coisa, vocês estão a assustar-me... Open Subtitles أقول شيئا. كنت تخويف لي.
    A minha mãe é só intimidante. Open Subtitles والدتي مجرد امرأة تخويف.
    É assim que as empresas intimidam as pessoas, desde os primórdios. Open Subtitles هذه هي طريقة تخويف الشركات للناس منذ بداية الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus