"تخيفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • assustar
        
    • assustar-nos
        
    • assustam
        
    • assusta
        
    • nos assustas
        
    Gobber, não nos podes assustar. Nós já treinamos dragões. Open Subtitles لا يمكنك أن تخيفنا لقد دربنا التنانين بالفعل
    Muitos perigos e animais selvagens vão-nos assustar todas as noites.. Open Subtitles أخطار وحيوانات برية كثيرة تخيفنا جميعا وتجعلنا
    Fora o facto de estar a assustar-nos, por que nos conta isto? Open Subtitles و عدم مقاتلته بالإضاف إلى أنك تخيفنا لماذا تخبرنا بذلك ؟
    Achas que consegues assustar-nos com contos para crianças? Open Subtitles اتعتقد انك تسطيع ان تخيفنا بقصص الاطفال تلك؟
    O futuro deve ser decidido pelo povo, mesmo que às vezes sejam vozes que nos assustam. TED فالمستقبل يجب أن تحكمه الشعوب بنفسھا. ورغم أن بعض الأصوات التي ما زالت تخيفنا حتى الآن،
    A polícia não nos assusta! Open Subtitles الشرطة لا تخيفنا
    Se te desamarrarmos, prometes que não nos assustas e não nos tentas matar? Open Subtitles اسمع، سوف نفقك وثاقك، هل تعدنا بأن لا تخيفنا وتقتلنا؟
    Não nos devia assustar assim. Open Subtitles لم يتوجب عليك أن تخيفنا هكذا لديك سؤال؟
    Então, essas coisas só estão aqui para nos assustar. Open Subtitles اذاً هذه الأشياء هنا لكي تخيفنا فحسب.
    Porque tenta nos assustar? Open Subtitles هل حاولت ان تخيفنا ؟
    Já nos estás a assustar! Open Subtitles أنت تخيفنا الآن
    Ele dizia-me que a sua ex-mulher era maluca, e que ela só tentava assustar-nos. Open Subtitles لقد ظل يخبرني بأن زوجته السابقة مجنونة لأنها كانت تحاول أن تخيفنا فحسب
    Está só a tentar intimidar-nos, assustar-nos, para nos calarmos? Open Subtitles هل تحاول تهديدنا؟ تخيفنا لنبقى ساكتين؟
    Estás a tentar assustar-nos, David? Open Subtitles هل تحاول أن تخيفنا ياديفيد؟
    É uma coisa que não compreendemos e vem atrás de nós. Está a assustar-nos. Open Subtitles وهو جاء من أجلنا- أنت تخيفنا يا رجل-
    Pretendem apenas assustar-nos. Open Subtitles انها فقط تعني ان تخيفنا
    Em honra de mergulharmos em coisas que nos assustam, estarias disposta a jantar comigo, esta noite? Open Subtitles شرف لنا ان نغوص في الاشياء التي تخيفنا هل تتناولين العشاء معي الليله ؟
    A fantasia permite-nos lidar com os horrores da vida real, pegar nas coisas que nos assustam e transformá-las num mito com que consigamos viver. Open Subtitles الخيال يعطينا وسيلة لمواجهة أهوال العالم، الحقيقية لنأخذ الأمور التي تخيفنا وتحويلها إلى أسطورة التي يمكننا أن نعيش معها
    E segundo, as coisas que nos assustam são as que nos mantêm humanos. Open Subtitles وثانياً_ الأشياء التي تخيفنا ... هي الأشياء التي تجعلنا آدميين.
    Tal como a máfia nos assusta com uma arma, eles assustam-nos em nome de Deus. Open Subtitles مثلما تخيفنا المافيا بالسلاح
    - Não nos assustas. Ele é o Tipo. Open Subtitles انت لا تخيفنا ، انه الولد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus